Язык во все времена оставался наиболее яркой идентифицирующей характеристикой этноса. Он самым непосредственным образом связан с выражением личностных качеств человека. Язык – зеркало культуры, в нем отражается не только реальный мир, окружающий человека, не только реальные условия его жизни, но и общественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира. Известно, что человек только тогда становится человеком, когда он с детства усваивает язык и вместе с ним культуру своего народа. Все тонкости культуры народа отражаются в его языке, который специфичен и уникален, так как по-разному фиксирует в себе мир и человека в нем. Язык – ценнейший источник формирования и проявления ментальности народа, через его посредство культура сохраняется и передается другим поколениям. Будучи общественным достоянием, язык «присваивается» каждым представителем сообщества, дает возможность формировать себя, свое представление о мире.
Концепт относится к числу базовых понятий лингвокультурологии, который реализуется в словесном знаке и в языке в целом. В лингвокультурологической трактовке термина «концепт» отражается попытка современных исследователей преодолеть односторонность чисто рациональной интерпретации мира, связанной с понятийным способом его освоения, и продемонстрировать сложную природу концепта, в которой сочетаются самые различные формы отражения действительности, как рациональные, так и чувственные. Многокомпонентная и многослойная структура концепта может быть выявлена через анализ языковых средств ее репрезентации. Как «дискретная единица коллективного сознания», отражающая предмет реального или идеального мира, концепт присутствует в национальной памяти носителей языка в виде «познанного вербального обозначенного субстрата», что обеспечивает хранение полученных знаний и их передачу от человека к человеку и от поколения к поколению [3]
Концепт является единицей описания картины мира – ментальной единицей, содержащей языковые и культурные знания, представления, оценки.
Ю. С. Степанов дает определение, связывающее концепт с культурой: «Концепт – это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт – это то, посредством чего человек – рядовой, обычный человек, не “творец культурных ценностей” — сам входит в культуру, а в некоторых случаях влияет на нее» [7].
Важнейшей задачей современного языкознания является осмысление языковых и речевых фактов через призму лингвокультурологических методов анализа, через концептуальный анализ ключевых понятий, формирующих языковую картину мира. К таким понятиям относятся эмоциональные концепты «любовь» и «ненависть». Наиболее полным представляется изучение такого сложного явления как человеческая любовь в языковой картине при помощи категории концепта, так как именно концептуальный анализ способен выявить некие смыслы, интегрированные словом и объясняющие особенности его использования в языке. Огромный массив текстов позволяет проводить исследования концепта любви. В истории любой национальной культуры вопросы, касающиеся человеческих взаимоотношений, таких как любовь и ненависть, всегда имели и до сих пор имеют первостепенное значение. Люди пытаются выяснить, в чем заключается смысл любви, почему любовь так необходима, почему жизнь без любви не мила. Однако эти вечные вопросы, не имеющие однозначного толкования, вызывают множество споров. Тем не менее человечество не оставляет упорных попыток осмыслить феномен любви.
Любовь – активно действующая субстанция, которая влияет на окружающих и способна кардинально изменить человека. Однако, влюбившись, человек часто теряет способность мыслить и рассуждать разумно. Такую попытку можно заметить и в стихотворении Шарипа Альбериева «Сюйген арив»:
… «Гьуя, о чу бир ишхынсыз балив!» — деп
Ондан гёнгюм чыгъармагъа къарайлар.
«Арив: арив тюгюл, сюйген – арив» — деп
Айтыв барны билмей болма ярайлар.
Не красавицей слыла избранница моя.
Желают многие нас рассорить зря,
Но почему-то золотые забыли все слова,
Хоть ты и зрячий, любовь ведь слепа.
Любовь погружает объект, на каком бы расстоянии он ни находился, в благоприятную атмосферу ласки, нежности, довольства – одним словом, блаженства. Любовь обволакивает предмет любви теплотой и довольством, а ненависть сочится едкой злобой. Область чувств и эмоций является именно той областью, где наиболее четко проявляется духовная культура народа, и изучение семантического состава лексических единиц, передающих их в языке, предоставляет возможность выявить и оценить национально-культурную специфику языкового сознания. Представление понятий в словаре формально должно стремиться к дефиниции, сохраняя при этом языковую специфику толкования. Словарные дефиниции любви и ненависти отражают не столько фактические черты и признаки этих чувств, к чему стремится их научное понятие, сколько представления о них «обыденного сознания» – способ языковой концептуализации.
Можно выделить следующие концептуальные признаки концепта «любовь»:
1) любовь может быть самоотверженной
(Любовь к родине): Эл намусун кютмеген эл арада абур-сыйгъа етмеген — Береги честь Родины, защити ее, тогда ты станешь истинным сыном всего; атангны уланы болма — элингни уланы бол – Не будь опорой отца – будь опорой страны.
2) любовь может быть инстинктивной (Материнская любовь):
Ананы бир яшы болгъан,
Башлап гезю-къашы болгъан.
Йыллар гетип, яш нарт бола
Анна буса бек къарт бола.
Яшы ташлап сокъур бола,
Гезю къайта, сокъур бола.…
…Авур сезлер излей ташдай …
Тек нетесен, баласына
Ана алгъыш этме башлай.
А. Жачаев «Анна юрек»
Был у матери сын,
Ненаглядный, один.
Сыну — долю искать,
Ей — свой век коротать
Только бросил он мать
У чужих помирать…
…И решила она…
Гневно сына проклясть-
…Но забыла свой гнев,
К небу руки воздев,
И взмолилась большой
Материнской душой-
Чтобы до самых седин
Счастлив был ее сын
3) любовь может проявляться в форме склонности, влечения к чему-либо (Любовь к искусству)
«Бурлиятны йыры» Магомед Атабаев.
Дюньягъа мен йылай туруп гелсем де,
Йырлай туруп гетип бара йылларым,
Сизин къоюп гетме гезик гелсе де,
Сизин булан къалар бугъай йырларым.
Хоть с плачем прихожу я в этот мир,
С песней уходят годы мои в далекий «пир»
Жалко мне расставаться с вами друзья
Но надеюсь, что песни мои останутся в памяти навсегда
Таким образом, несмотря на наличие большого количества разных признаков любви, все они имеют один объединяющий признак – любовь всегда социальна. Любовь – ведущая потребность человека и главный аспект его существования в человеческом обществе. Наши исследования в интересующей нас проблематике (концепт «любовь» в кумыкской языковой картине мира) будут развернуты посредством анализа произведений таких писателей, как Ш. Альбериева, М. Атабаева, У. Мантаевой, М-С Ягьияева и т.д.
Литература:
- Альбериев Ш. «Сердце поет». Сборник стихов (на кумыкском языке). Махачкала, 1956
- Джачаев А. М. Избранные произведения в двух томах. Том второй. Стихотворения, сонеты и поэмы. Даг. кн. изд-во, 1994-608с.
- Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико- фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: Автореф. дис. …д-ра филол. наук.- Воронеж, 1998.-366с.
- Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки — 2001 — № 1. — С. 64-72.
- Ибрагимова Б.А. Откровение. – Махачкала: Издательский дом «Новый день», 2001.- 214с.
- Ожегов С. И. Словарь русского языка. – М., 1984.Ортега-и-Гассет Х. Эстетика. Философия культуры. М., 1991. 588 с.
- Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. – М., 2004.[schema type=»book» name=»КОНЦЕПТ «ЛЮБОВЬ» В КУМЫКСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА» description=»Статья посвящена изучению концепта «любовь» в кумыкской языковой картине мира на материале пословиц и поговорок на кумыкском языке. В ней также рассматриваются поэтические произведения современных кумыкских авторов.» author=»Чаптиева Юлдуз Шамиловна» publisher=»БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА» pubdate=»2017-03-20″ edition=»ЕВРАЗИЙСКИЙ СОЮЗ УЧЕНЫХ_30.05.2015_05(14)» ebook=»yes» ]