Link slot gacor adalah pilihan unggulan untuk menikmatislot gacordengan fitur modern, RTP tinggi, dan kesempatan meraih maxwin setiap hari. Temukan keseruan bermainslot onlineserver Thailand yang terkenal stabil dan gacor di tahun 2025. Proses deposit instan memudahkan kamu menjajalslot qrisdengan RTP menguntungkan di IJP88. Saksikan juga serunyastreaming boladalam kualitas tinggi dan koneksi anti-lag di setiap pertandingan. Jangan lewatkan jugaslot gacor terbaruuntuk update game dan promo terkini dari situs terpercaya. Kamu juga bisa cobasitus slot gacordengan koleksi game lengkap dan RTP tinggi. Jangan lupa nikmati juga slot gacor maxwin yang bisa jadi pilihan utama di antara banyak situs populer. Untuk kemudahan transaksi, gunakan layananSlot Danasebagai metode deposit yang cepat dan aman. Coba juga berbagai slot demo gratis untuk latihan dan hiburan tanpa risiko.
КАЧЕСТВЕННЫЕ И КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В РОМАНЕ Т. ТОЛСТОЙ «КЫСЬ» | Евразийский Союз Ученых - публикация научных статей в ежемесячном научном журнале
Номер части:
Журнал
ISSN: 2411-6467 (Print)
ISSN: 2413-9335 (Online)
Статьи, опубликованные в журнале, представляется читателям на условиях свободной лицензии CC BY-ND

КАЧЕСТВЕННЫЕ И КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В РОМАНЕ Т. ТОЛСТОЙ «КЫСЬ» (48-52)



Науки и перечень статей вошедших в журнал:
DOI:
Дата публикации статьи в журнале: 2020/09/16
Название журнала: Евразийский Союз Ученых — публикация научных статей в ежемесячном научном журнале, Выпуск: 77, Том: 2, Страницы в выпуске: 48-52
Автор: Тимур Сакенович Узбеков
Преподаватель, Узбекский государственный университет мировых языков, Ташкент
Анотация: Статья посвящена анализу и описанию функционирования языковой игры в художественном тексте. Осуществлен лингвостатистический анализ романа Т. Толстой «Кысь», результаты исследования которого определили частотность употребления таких видов языковой игры как: эрративы, авторские неологизмы, каламбуры, вульгаризмы, агнонимы, заговоры-обереги, ирония, гипербола, диминутивы, подражание. Эти виды языковой игры употребляются в разном объеме и в различных ситуациях общения. Наиболее частотным по созданию языковых игр является эрратив. Наименее частотным видом – ирония. Это связано с тем, что языковая игра, заложенная в эрративе основывается на нарушении нормы одного слова или в целом одной буквы в нем. Эрратив редко влияет на первоначальное значение слова. Это объясняет его большую частотность употребления. Ирония, как правило, функционирует не в словах и словосочетаниях, а в предложениях. Ее значение определяется на основе смысла всего предложения или нескольких предложений. Ирония строится на антонимичных парах или смыслах. Все разновидности языковой игры, использующиеся в романе Т.Толстой, по воображению автора создают не только предполагаемый русский язык будущего, но и помогает читателю более точно воссоздать в своем сознании сотворенный им антиутопический мир.
Ключевые слова: художественный текст, языковая игра,разновидности языковой игры,частотность,лингвостастистический анализ,нарушение языковой нормы,
Данные для цитирования: Тимур Сакенович Узбеков . КАЧЕСТВЕННЫЕ И КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В РОМАНЕ Т. ТОЛСТОЙ «КЫСЬ» (48-52) // Евразийский Союз Ученых — публикация научных статей в ежемесячном научном журнале. Филологические науки. 2020/09/16; 77(2):48-52.

Список литературы: 1. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. Учебное пособие. М.: Эдиториал Урсс, 2001. – 360 с. 2. Бектаев К.Б., Пиотровский Р.Г. Математические методы в языкознании. Алма-Ата, 1974. 3. Витгенштейн Л. Философские исследования. Кембридж 1945. 4. Джусупов М. Звуковые системы русского и казахского языков. Слог. Интерференция. Обучение произношению. - Ташкент, Фан, 1991, 240 с. 5. Джусупов М. Лингводидактика и методика в полинаучной системе языкового образования // «Русский язык за рубежом», Москва, 2009, №2, с.26-32. 6. Джусупов М. Специальная лексика и пословицы (лингвоконтрастивные и методические аспекты). Ташкент, MERIYUS, 2013, 140 с. 7. Джусупов Н.М. Активные стилистически релевантные процессы как результат выдвижения языковых девиаций (на материале английского и русского языков) // Вестник РУДН, серия Вопросы образования: языки и специальность, 2016, No 1, с. 19-27. 8. Джусупов Н.М. Ч. Айтматов: семантикостилистический аспект выдвижения в переводах заголовка художественного текста (русский, кыргызский, английский, немецкий) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования:языки и специаль-ность. 2017. Т. 14. No 4. С. 761—769 9. Норман Б.Ю. Игра на гранях языка. М.: Флинта, Наука, 2006, 344 с. 10. Пиотровский Р.Г. Математическая лингвистика. М.: Высшая школа, 1977, 383 с. 11. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки славянской культуры, 1999. – 533 с. 12. Толстая Т.Н. Кысь: Зверотур. Рассказы. М.: Эксмо, 2010, 640 с. 13. Узбеков Т.С. Языковая игра: парадокс и абсурд // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика, 2017. Т. 8. No 3. С. 735—745.


Записи созданы 9819

Похожие записи

Начните вводить, то что вы ищите выше и нажмите кнопку Enter для поиска. Нажмите кнопку ESC для отмены.

Вернуться наверх
404: Not Found404: Not Found