Лингвистика последних лет с ее экспансионизмом, антропоцентризмом и синергичностью существенно изменила свое отношение к соотнесенности экспрессии и стандарта. Использование экспрессивных средств в стандартных текстах требует осмысления их соотнесения не только в функионально-стилистическом, но и в коммуникативно-прагматическом аспекте. Использование экспрессивных языковых средств с целью достижения выразительности политического дискурса, повышения его воздействия на слушающих направлено на преодоление стандарта. В политической сфере общения стандарт перебивается благодаря приему гиперэкспрессии, а также актуализации полярного состояния. Гиперэкспрессия понимается как термин, обозначающий такой стилистический эффект, который является следствием нанизывания однородных или комбинирования разнородных экспрессивных средств в пределах одного высказывания». Актуализация полярных состояний, когда находятся в контрольном соотношении разнородные явления – синергетический прием, характеризующий разные стороны сложноорганизованных систем: хаоса и порядок, устойчивость и неравновесность являются взаимоисключающими и взаимопредполагающими сторонами сложноорганизованных систем. «Существует необходимая для эволюции системы мера хаотичности. Без хаоса у сложной системы не будет возможностей самоорганизации… Во всем сложном обязательно должна быть доля хаоса – утверждает С.Курдюмов [1].
В соответствии с синергетической концепцией переход системы от одного состояния к другому, от хаоса к порядку (в контексте нашего исследования – переход от стандарта к экспрессии, является результатом самоорганизации в политическом тексте. Способность языка политика к самоорганизации, проявляющейся в переходе от устойчивого состояния (стандарта, к хаосу – использование экспрессивных средств, гармония их в пределах одного текста экспрессивных средств повышает прагматическое воздействие языка политика, а потому перебивы стандарта и экспрессии выступают как норма (порядок) в политическом тексте.
Гиперэкспрессия – это результат активной деятельности самого текста, который в процессе текстоактуализирующейся деятельности порождает новые смыслы высказывания, неожиданные синтаксические построения, реализует потенциальную экспрессивность лексико-синтаксических средств текста, что приводит к созданию коммуникативно-прагматического и стилистического эффекта. Такую гиперэкспрессию в политическом тексте создают повторы – прием экспрессивного синтаксиса. Повтор – это риторическая фигура, стилистический потенциал которых раскрывается в процессе неоднократного использования языковых единиц с целью повышения экспрессии высказывания. В.П.Москвин, характеризуя повторы в узком смысле как стилистические единицы, давал им следующее определение: «повтор – неоднократное использование единицы (звука, звукосочетания, морфемы, слова, конструкции) в пределах фразы или микротекста [2].
Стилистический потенциал повтора предопределил широкое его использование в различных функциональных стилях. Повтор и его виды весьма обстоятельно изучены на разных уровнях языка: 1) фонетике (звуковой повтор – И.В. Расторгуева); лексике (Р.А. Лепина), грамматике (З.В. Руслякова, Р.С. Амиров), синтаксисе (К. Аханов, Б. Калиев, М.Х. Шаяхметова, З.Н. Кожабергенова, А.Т. Шайкенова, стилистике (И.В. Арнольд, А.А. Азнабаева, В.Д. Ившин).
Среди исследователей нет общепринятого определения типов повторов, в том числе и синтаксических, несмотря на то что в стилистике давней традицией является рассмотрение повторов в разделе «Синтаксис» (И.В. Арнольд, А.Н. Гвоздев, В.В. Томашевский). По мнению Г.Н. Акимовой, выделяются 1) «Лексический повтор с синтаксическим распространением», 2) «Повтор субстантива, распротраняющегося придаточной частью сложного предложения» [3, 125- 133].
По мнению И.В. Арнольд, различаются следующие виды синтаксического повтора: 1) повтор синтаксических конструкций, или синтаксический параллелизм; 2) анафора (от греческого ana — вновь, phoros — несущий) — повторение начального элемента в параллельных отрезках речи; 3) эпифора — (от греческого epi — после, phoros — несущий) — повторение конечного элемента; 4) кольцевой повтор — повторение элемента или просаподисис — повторение элемента в начале и конце высказывания; 5) полисиндетон — намеренное использование повторяющихся союзов или других служебных слов, выполняющих функции союзов, для логического и интонационного подчеркивания соединяемых союзом однородных членов, предикативных частей, для усиления выразительности речи; 6) синтаксическая конвергенция (термин И.В. Арнольд) — «группа из нескольких совпадающих по функции элементов, объединенных одинаковым синтаксическим отношением к подчиняющему слову или предложению» [4, 232]. По мнению автора, к ним относятся однородные члены предложения, бессоюзные сложные предложения с перечислительными отношениями предикативных частей, иначе говоря, состоящие из ряда однородных сочиненных предикативных частей.
А.Т.Таткенова, рссматривая синтаксические повторы по их позиции в предложении, выделяет следующие их разновидности: [5] 1) обычный – повторение определенной языковой единицы в различных позициях. Повторяемый компонент может иметь несколько распространяющих его слов – «повтор с синтаксическим распространением»; 2) последовательный, контактный повтор – повторяемые единицы следуют непосредственно друг за другом; 3) анафора – повторение начального элемента в параллельных отрезах речи; 4) эпифора – повторение кончного элемента; 5) симплока – стилистическая фигура, состоящая в том, что отрезки речи имеют сходные начала и окончания, то есть это соединение анафоры и эпифоры; 6) анадиплозис – возвращение, повторение языковой единицы в конце одного и в начале следующего за ним словосочетания, предложения; 7) кольцо (обрамление) рамка – повторение элемента в начале и в конце высказывания; 8) цепной повтор – сочетание нескольких подхватов (анадиплозисов); 9) хиазм (антиметабола) коммуникация – фигура, построенная на основе вза- имодействия повтора, параллелизма, а зачастую и антитезы; 10) поли-синдетон – повтор союзов и других служебных слов, выполняющих функции союзов; 11) парцеллированный повтор – вынесение повторяемого элемента в отдельную позицию, отделенную знаком точки; 12) синтаксический парал- лелизм – повторение синтаксической модели; 13) предикативный повтор – субъект и предикат (либо часть его) имеют одно и то же имя; 14) син- таксическая конвергенция (термин И.В.Арнольд [4, 39-40].
В политическом тексте повтор служит средством выражения особого вида информации — убеждающей, несущей с собой богатое эмоционально-интонационное содержание. Поэтому с помощью повтора углубляется смысловая сторона речи, выделяется та или иная идея, подчеркиваются важнейшие мысли, усиливается эмоциональное воздействие.
В политическом тексте чаще можно обнаружить следующие структурные разновидности повтора:
1) синтаксический параллелизм — повтор синтаксических конструкций. Могут повторяться и отдельные компоненты синтаксической конструкции, в большинстве своем сочетающиеся с другими видами повторов: анафорой, эпифорой, симплокой и др. Например: Выборы явились своего рода зеркалом, отображающим реальную общественно-политическую ситуацию в РК — и «зеркало» это не оказалось кривым (Каз. правда № 264 — 265, 19.11.04).
2) Синтаксическая конвергенция в политических текстах в основном представленная распространенным использованием однородных членов, что расширяет структуру предложения и одновременно упрощает объемные синтаксические конструкции. Например: Когда-нибудь, вдруг и сразу, мы поймем, что появление новой жизни на этом свете не зависит ни от мудрых законотворцев, ни от политиков, ни от щедрых меценатов (Экспресс К, № 195, 20.10.07). Здесь сочетание синтаксической конвергенции и полисиндетона (многосоюзия) способствует усилению эмоционального воздействия высказываемой мысли на читателя.
3) Парцелированный повтор также часто встречается в политических текстах. В этом смысле повторяемый компонент выносится в позицию, непосредственно отделяясь знаком точки. Например: Мы желаем видеть Казахстан страной, развивающейся в соответствии с глобальными экономическими тенденциями. Страной, вбирающей в себя все новое и передавое, что создается в мире, занимающей в системе мирового хозяйства пусть небольшую, но свою конкретную «нишу», и способный быстро адаптироваться к новым экономическим условиям (Казахстан на пороге нового рывка вперед в своем развитии. Послание Президента Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева народу Казахстана, 2006 год, с. 8). Здесь чаще повторяются имена существительные, что характерно преимущественно для повторов с распространением. Могут распространяться повторы адъективными и причастными оборотами, а также прида-точными присубстантивными.
Функционирование парцеллированных повторов в политическом тексте обусловливается «идеей конструктивного конфликта экспрессивных и информативно-стандартизированных единиц». В парцеллированных повторах перебив стандарта экспрессией происходит за счет того, что в высказывание подается частями. При этом парцеллированные структуры представляют собой две группы: 1) в состав парцеллята входят коррелят и опорное слово, опорное слово повторяется. В этом случае связь между базовой структурой и парцеллированной частью более ощутима, эксплицитна, ср.: «Гонконгская «Пионовая беседка» — кино по-китайски красивое и загадочное. Загадочное настолько, что пересказать сюжет затруднительно» (Комсомольская правда, 3.07.2009). 4) Повтор в местоименно-соотносительных высказываниях, когда в параллельных высказываниях повторяются как опорные слова или словосочетания, так и структура предложения. С.С.Сафонова отмечает, что повтор, являясь одним из приемов воздействующей коммуникации, в высказываниях местоименно-соотносительного типа носит лексико-синтаксический характер, так как в них важно подчеркивание не столько самого слова, сколько то, что повтор акцентирует внимание «на представленности семантики высокой степени признака, доминирующей в местоименно-соотосительных предложениях [5, 122]. В рассматриваемой конструкции повторяются коррелят, структура предложений с коррелятами, например: «Этнический состав нашей страны настолько разнообразен, наши интересы настолько важны, а перспективы настолько впечатляющи, что мы не сможем позволить себе зависеть от отношений с какой-то одной страной или полагаться только на нее» (Стратегия развития Казахстана до 2030 года, с. 44).
5) Анафора также имеет огромное экспрессивное воздействие в синтаксисе политического текста, обогащая синтаксическую систему. Например: На мой некомпетентный взгляд, ситуация сводится к следующему: дистрибьюторы лекарств слишком вкусно кушали, слишком мягко спали и слишком бодро доили население, чтобы этот факт долго оставался незамеченным (Экспресс К, № 195, 20.10.11). В данном случае кратность повторения идентичных слов более, чем дважды увеличивает степень экспрессивности повтора. Создается специальный эффект, связанный с подтекстом, т.е. с дополнительным смыслом, что является характерной особенностью языка политика. Выражению экспрессивности повтора способствует лексическая семантика. Чаще всего повторяются имена существительные. Но понятие анафоры иногда распространяют на повторное упоминание не именных, а предикативных концептов. В таких случаях говорят о предикативной анафоре (в нашем случае о парцеллированной предикативной анофоре). Например: «Они будут ответственными и энергичными представителями своего поколения, хорошо образованным, обладающими прекрасным здоровьем. Они будут готовы работать в условиях современной рыночной экономики, сохраняя при этом традиции своих предков. Они будут одинаково хорошо владеть казахским, русским и английскими языками. Они будут патриотами своей мирной, процветающей, быстрорастущей страны, известной и уважаемый во всем мире» (Стратегия развития Казахстана до 2030 года, с. 41).
Следует также отметить полифункциональность синтаксического повтора. Среди его основных функций, усложняющих и расширяющих стилистические возможности языка политика, можно выделить следующие функции, а именно:
1) экспрессивно-уточняющую, когда повторяющиеся элементы, конструкции высказывания конкретизируют основную мысль, усиливают побужедния, оказывают воздействие на слушающих, на последователей;
2) характерологическую, которая реализуется в случае необходимости повышения эмоционального накала речи;
3) интонационно-ритмическую, создающую непринужденность, непосредственность высказывания;
4) акцентирующую, направленную на экспрессивное выделение в политической речи какой- либо идеи, мысли;
5) функция логического выделения, способствующую участию повтора в акцентуализации важнейших смыслов высказывания.
Таким образом, в языке политика функционирование конструкций с различными видами синтаксических повторов способствует образованию новой синтаксической модели в политическом синтаксисе, имеющей широкие конструктивные возможности.
Список литературы
- Синергетика: 30- летнее дитя и его родитель интервью с Г. Хакеном, проведенное Е.Н Князевой в сентябре 1998г.// Е.Н. Князева, С.П. Курдюмов. Основание синергетики. Режими с обострением, самоорганизация темпомиры.- СПб.: Алетейя,2002-348с.
- Москвин В.П. Типология повторов как стилистической фигуры // Русский язык в школе, 2000 №5. –72 с.
- Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высшая школа, 1990. – 168 с.
- Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Стилистика декодирования. – Л.: Просвещение,-295 с.
- Сафонова С.С. Экспрессивно-коммуникативные модификации предложений – высказываний местоименно-соотносительного типа // Русская и сопоставительная филология. Научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г.): Труды и материалы. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004. – С. 122.[schema type=»book» name=»ПОВТОР КАК ОДИН ИЗ ЭКСПРЕССИВНЫХ ПРИЕМОВ ВОЗДЕЙСТВИЯ В ЯЗЫКЕ ПОЛИТИКА» description=»Рассматривается повтор как один из экспрессивных приемов, способствующий созданию экспрессивного синтаксиса. Достижение экспрессии в языке политика рассматривается нами как цель коммуникативного высказывания, привносящая гармонию в пределах высказывания. Повтор повышает прагматическое воздействие политического текста и служит средством выражения убеждающей информации, углубляя смысл и содержание высказывания.» author=»Байкадамова Мария Сариновна» publisher=»БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА» pubdate=»2017-02-28″ edition=»ЕВРАЗИЙСКИЙ СОЮЗ УЧЕНЫХ_25.07.15_07(16)» ebook=»yes» ]