Средства массовой информации являются одним из главных источников формирования образа страны в сознании людей. Регулярно предоставляя сведения широкому кругу аудитории, они служат тем каналом коммуникации, главная цель которого – отображение внешней и внутренней политики государства, непосредственное влияние на общественное мировосприятие тех или иных событий.
Для привлечения внимания читателей современные СМИ используют лексические, лексико-грамматические и стилистические средства выразительности при создании какого-либо образа.
В.Г. Костомаров в книге «Русский язык на газетной полосе» выделил главное отличие языка СМИ: стремление к стандартизованности и одновременно к экспрессивности. [Костомаров, 1971: стр. 34-42].
Государства, чья политическая, экономическая, культурная сферы наиболее богаты событиями, всегда вызывают особый интерес как со стороны отечественных СМИ, так и зарубежных. При этом образ государства претерпевает изменения в зависимости от политической ситуации в мире. Зачастую это происходит под непосредственным влиянием телевидения, печати, радио, Интернета и т.д.
Исследование материала о Германии, опубликованного в российских газетах позволяет судить о том, какой образ этой страны формируется в концептуальной картине мира читателей российской прессы. Источником нашего исследования послужили газеты, рассчитанные на читателей с разными интересами, а также интеллектуальными и политическими запросами: «Комсомольская правда», «Аргументы и Факты», «Горизонт», «Час».
Меркель, по мнению авторов российских СМИ, «прямая противоположность понятию «яркий». Ее публичные выступления «осторожные, компромиссные, максимально взвешенные»:
«Ее публичные выступления примечательны, прежде всего, отсутствием примечательности» [«Горизонт», «Меркель и Путин: «Неприязненное взаимоуважение», 10.09.2015].
В вышеуказанном предложении автор использует тавтологию с целью придать высказыванию особую значительность и афористичность.
Необходимо подчеркнуть, что Владимира Путина и бывшего канцлера Герхарда Шредера связывали «дружеские отношения». Ангела Меркель, однако, считает, что слово «дружба» не слишком подходит для характеристики отношений между Москвой и Берлином. «Мне кажется, что в этом случае более приемлемо понятие «стратегическое партнерство», заявила Меркель, «на мой взгляд, с Россией нас пока объединяет не так много общих ценностей, как с Америкой» [«Час», «Германия не хочет дружить с Россией?», 09.01.2006].
Латвийская газета «Час» с долей насмешки цитирует газету «Комсомольская правда», которая уже прошлась по поводу этого пассажа Ангелы Меркель и припомнила «откуда у нынешнего канцлера, воспитанницы социалистической системы и победителя школьных олимпиад по русскому языку, такая нелюбовь к восточному соседу. Оказывается, в восточногерманском городке Темплин, где нынешняя фрау канцлер ходила в школу, советские солдаты пару раз крали… ее велосипед» [«Час», «Германия не хочет дружить с Россией?», 09.01.2006].
В данном примере, чтобы описать и дать оценку образу А. Меркель автор использует такое стилистическое средство, как ирония.
Стоит отметить, что многие предрекали охлаждение российско-немецких отношений. Госпожа Ангела Меркель еще до своего избрания канцлером являлась последовательным критиком политики Герхарда Шредера, проводимой им в отношении Москвы. Однако были и другие мнения.
После победы на выборах Ангелы Меркель дружба между Путиным и Шредером сохранилась, а вот вектор популярности российского президента сместился в сторону критики, опасений и настороженного восприятия со стороны немцев. В России резко критиковали Кремль за политику в Украине. Но, как пишет влиятельная российская газета «Аргументы и Факты»: «не в интересах Запада дразнить русского медведя» [«Визит: В. Путин и Г. Шредер «сверили часы», 22.12.2004].
Российские СМИ характеризуют отношения госпожи Меркель и В. Путина как «неприязненное взаимоуважение» и указывают, что «неприязненности в них все больше, а уважения все меньше». Оксюморон неприязненное взаимоуважение дает более яркую характеристику отношений двух политиков.
Автор статьи «Меркель и Путин: «Неприязненное взаимоуважение» в газете «Горизонт» от 10.09.2015 г. рассуждает: «Каковы же на самом деле отношения Меркель и Путина?». И тут же следует ответ: «Они являются лидерами двух мощных держав, оба выросли при коммунистическом строе… На этом сходство заканчивается.
Говоря о языковых средствах, автор для оживления внимания читателя и, чтобы внести разнообразие в авторский монолог, создав иллюзию диалога, использует объективизацию, т.е. сам отвечает на поставленный вопрос.
Довольно иронично и критично характеризуют госпожу Меркель и её политику не только российские, но и иностранные журналисты:
«С начала кризиса немцы прибрали к рукам почти всю Европу» [«Горизонт», «Меркель и Путин: «Неприязненное взаимоуважение»», 10.09.2015].
«Германия с начала мирового кризиса тихой сапой прибрала к рукам почти всю Европу. Любопытно, как ей это удалось?», рассуждает автор статьи авторитетной газеты «Аргументы и Факты». И далее цитирует слова греческого журналиста Манолиса Теодоракиса: «Германия под юбкой канцлера Ангелы Меркель давно мутировала в копию нацистской империи». «Его коллега из Германии проводит летние каникулы, шагая по лесам и горам в простенькой курточке, руководит страной, и на все кризисные саммиты приводит за руку Францию – лишь бы никто не подумал, что Германия пытается рулить в одиночку», с иронией замечает автор. [«Горизонт», «Меркель и Путин: «Неприязненное взаимоуважение»», 10.09.2015].
Во всех выше перечисленных примерах для создания имиджа Меркель используется обилие языковых средств выразительности. Это и ирония, и дубитация (ряд вопросов к воображаемому собеседнику), и вкрапление общеизвестных выражений, которые использует автор сообщения не только для того, чтобы оживить внимание читателя, но и дать оценку политике канцлера Германии.
В отличие от России, Германию в прошлом часто обвиняли в том, что она недостаточно решительно использует свои возможности. Впрочем, учитывая тот факт, как быстро во время кризиса вокруг Греции возродились клише, связанные с ее нацистском прошлым, эта сдержанность немцев не выглядит столь уж необоснованной.
Не только Россия, но и сами немцы критикуют политику госпожи Меркель, о чем пестрят многие заголовки российских газет:
«Шредер: саммит стран «большой семерки» без участия России является ошибкой».
«Немецкие протестующие: Меркель в Сибирь, Путина в Берлин»
«Четвёртый рейх». Германию обвиняют в кризисе еврозоны».
«Немцы показали Меркель, где беженцы зимуют».
В данных заголовках авторы статей используют аппликацию – вкрапление общеизвестных выражений. Благодаря этому стилистическому средству, автор не только привлекает внимание читателей, но и характеризует политику и имидж правителя, а именно Ангелы Меркель.
Так, выявленные контексты свидетельствуют о том, что Ангела Меркель, по мнению русскоязычной общественности, сегодня – представитель старой политической гвардии Германии, которая боится «дать отпор» Америке (отказ от санкций против России) и пойти по новому собственному пути развития, это лидер, ведущий страну в прошлое, лидер, подтверждающий своим поведением зависимость Германии, лидер, отражающий отсутствие политической воли своей страны.
Говоря о публикациях в анализируемом материале, стоит отметить, что все они написаны в иронических тонах. Актуализация оценки высказываний достигается с помощью различных графических (например, использование кавычек) и грамматических (особенностей морфологии и синтаксиса) средств.
Не вызывает сомнения, что достаточно важную роль играют средства вторичной номинации. Тропы и фигуры являются не только выразительными речевыми средствами, но также отличаются высокой информативностью. Они придают речи экспрессивность, неожиданность, служат средством точной и яркой характеристики человека, события или ситуации. Следует отметить, что наиболее часто в исследуемом материале встречались такие языковые средства, как объективизация, аппликация, риторический вопрос и ирония.
В заключение подчеркнем, что российско-германские отношения нуждаются в подробном изучении и критическом анализе. Это объясняется тем, что с течением времени оценка событий, как правило, меняется. Многие события могут неожиданно предстать с новой точки зрения, в новом ракурсе. В зависимости от того, как будут развиваться отношения между двумя странами, будут формироваться, изменяться представления двух народов друг о друге.
Список литературы:
- Алещанова И.В. Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 2000. – С. 131–140.
- Балюк, С.В. Возможности социологического подхода к изучению феномена образа страны [Текст] / С.В. Балюк Имидж государства/региона в современном информационном пространстве: матер. симпозиума 23–24 марта 2009 г. / отв. ред. А. Д. Кривоносов. СПб., 2010. – С. 10–11.
- Костомаров Е.Г Русский язык на газетной полосе. Изд-во Московского университета, 1971. – 34-42 с.
Список источников иллюстративного материала
- «Аргументы и Факты»
- «Комсомольская правда»
- «Горизонт»
- «Час»[schema type=»book» name=»ОБРАЗ АНГЕЛЫ МЕРКЕЛЬ ГЛАЗАМИ РОССИЙСКИХ СМИ » description=»Данная статья посвящена рассмотрению политического имиджа Ангелы Меркель. Был проанализирован материал о Германии, опубликованный в российских газетах. Стало известно, какой образ этой страны формируется в концептуальной картине мира читателей российской прессы. Помимо этого в статье описываются стилистические средства выразительности при создании какого-либо образа.» author=»Подосинникова Ульяна Андреевна» publisher=»БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА» pubdate=»2016-12-20″ edition=»euroasia-science_28.04.2016_4(25)» ebook=»yes» ]