Дискурс-анализ иногда определяют, как анализ языка вне предложений. Это контрастирует с видами анализа более типичной современной лингвистики, которые в основном связаны с изучением грамматики, исследованием более малых разделов языка, таких как звуки (фонетика и фонология), части слова (морфология), значение (семантика), и порядок слов в предложении (синтаксис). Необходимость связывать текст, контекст и дискурс, а также инкорпорировать высоко субъективное и рефлексивное использование методов ставит главный вопрос перед исследователями: как «справиться» с этой сложной системой? И тем не менее, дискурс-аналитики должны ссылаться на более объемные дискурсные образования. Дискурс-анализ обращает внимание на процессы, в которых и с помощью которых конструируется и поддерживается социальная реальность. Мы также сталкиваемся с перспективами совершенствования метода в процессе применения конкретных аналитических процедур, интерпретируя и сравнивая различные значения.
Некоторые дискурс-аналитики предпочитают исследовать контекст дискурса для того, чтобы понять, как он влияет на смыслпредложения. Например, Чарльз Филмор указывает, что два предложения, взятые как отдельный дискурс, могут иметь значение, отличное от того, которое бы они несли, если бы рассматривались по отдельности. Чтобы проиллюстрировать данное утверждение, Ч. Филмор предлагает представить следующую ситуацию – в бассейне висят два знака: «Pleaseusethetoilet, notthepool,» – сообщает первое. Другое: «Poolformembersonly». Если рассматривать каждый знак самостоятельно, то можно сделать вывод, что оба знака имеют достаточно конкретные и понятные значения [3; 369 с.]. Между тем, если рассмотреть их вместе, как отдельный дискурс, то значение изменится и вам придётся пересмотреть свою интерпретацию первого предложения после того, как вы прочитаете второе.
Дискурс и фреймы.
Рефрейминг – это способ реинтерпретации смысла первого предложения. Фреймовый анализ – это вид дискурс-анализа, который рассматривает вопрос – в какие виды деятельности вовлечён говорящий, когда он говорит что-либо.Что, по мнению говорящего, он делает говоря что-то в определённый момент времени. Мы рассмотрим насколько трудно понять смысл того, что вы читаете или воспринимаете на слух, если вы не знаете кто говорит и на какую тему. По мнению Дж. Андора, фреймы находят применение в процессе естественно-языковой коммуникации, используя при этом знания, заложенные в сценах и сценариях [4; p. 212 — 221].Когда вы читаете газету, необходимо знать читаете ли вы новости, редакционную статью или рекламное объявление, чтобы правильно интерпретировать текст. Много лет назад, во время трансляции сериала «Война миров», некоторые радиослушатели испытали приступ паники, думая, что услышали реальные новости о конце света. Они перепутали художественный и новостной фреймы.
Разговор – это акт, в ходе которого один человек говорит, а другой слушает. У дискурс-аналитиков, изучающих отличительные признаки разговора, есть целая система для определения того момента, когда один участник разговора закончил говорить и готов передать слово другому. Это похоже на очередь. Этот момент передачи права говорить репрезентируется различными языковыми средствами – интонацией, паузами и фразировкой. Некоторые люди ждут, когда собеседник сделает долгую паузу, прежде, чем самим начать говорить. Между тем другие считают, что кто-то другой должен заполнить паузу. Когда участники разговора имеют различные представления о соблюдении данной очередности, они могут непреднамеренно прервать собеседника (или сами быть прерванными). С другой стороны, участники разговора зачастую начинают говорить, даже зная, что их собеседник ещё не готов передать им слово.
Слушание тоже может репрезентироваться по-разному. Некоторые люди ожидают определённых жестов и восклицаний, подтверждающих, что их слушают. Если говорящий не получает ожидаемую обратную связь, то у него может сложиться впечатление, что его не слушают. Для некоторых очень важен длительный зрительной контакт, для других – достаточно кратковременного. Тип реакции слушателя может оказывать влияние на то, как и что вы говорите. Если говорящему кажется, что слушатель не заинтересован или не понимает, что ему говорят (независимо от того, так это на самом деле или нет), он может изменить интонацию, повторить или объяснить заново. Фредерик Эриксон показал, что это может происходить в разговорах между людьми из разных социальных групп.
Дискурсивные маркеры.
Говоря о дискурс-анализе, о связности элементов дискурса, нельзя не упомянуть дискурсивные маркеры. Ван Дейк называет такие слова макроконнекторами, так как они сигнализируют о новых макропропозициях, а также придают связность дискурсу в целом[1; 312 с.]. А.Е. Котов дает следующее определение: «Дискурсивные маркеры – элементы, лишенные лексического значения и не привносящие дополнительной информации тексту, задача которых – разделительная и различительная функции в речевых актах» [2]. Дискурсивные маркеры – это термин, который используют лингвисты для таких слов как «хорошо», «о», «но», «и» которые разбивают нашу речь на сегменты и показывают связь между ними. «О» подготавливает слушающего к тому, что он услышит необычную или запоминающуюся информацию. «Но» означает, что следующее предложение имеет противоположный смысл. Тем не менее, эти маркеры не всегда означают то, что написано в словаре. Некоторые люди используют «и» только, чтобы начать новую мысль, так же как некоторые люди ставят «но» в конце предложения, как способ вежливого завершения. Понимать, что эти слова могут функционировать в качестве дискурсивных маркеров важно, чтобы избежать недопонимания (которое может произойти, если ожидать, что слова будут иметь значения, указанные в словаре).
Речевые акты.
Анализ речевого акта изучает не форму, но функцию высказывания.Фраза – «Я объявляю вас мужем и женой» инициирует брак. Изучение речевых актов, таких как комплименты, позволяет дискурс-аналитикам узнать, что такое комплимент, кто делает комплименты и кому, какие ещё функции они могут выполнять. Например, лингвисты отмечают, что женщины в большей степени, чем мужчины склонны делать комплименты и получать их. Также существуют и культурные различия; в Индии, если кто-либо делает комплимент вашим вещам, то, по правилам вежливости, следует предложить данную вещь в качестве подарка. Таким образом, комплимент может служить способом получить что в подарок. Сравнивая, каким образом в различных культурах люди используют язык, дискурс-анализ может сделать существенный вклад в улучшение межкультурной коммуникации.
Список литературы:
- Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. – М.: Прогресс, 1989. – 312 с.
- Котов, А.Е. Социокоммуникативные особенности функционирования дискурсивных маркеров [Ресурсы Интернет]:/ А.Е. Котов. –URL: https://www.ncstu.ru.Режимдоступа: 22.06.2015.
- Филлмор, Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10.. – М.:– 1981. –369 с.
- Andor J. On the psychological relevance of frames, 1985. Vol. VI, no. 2. – 212 – 221.[schema type=»book» name=»ДИСКУРС-АНАЛИЗ: РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ» description=»Важность дискурса в повседневной жизни не вызывает сомнений. Дискурс-анализ представляет новые возможности эмпирических исследований, которые сформировались в социальных и гуманитарных науках. Речемыслительная деятельность – единый процесс порождения мысли и речи – составляет материальную базу общения.В данной статье рассмотрены возможности дискурс-анализа для описания механизмов речемыслительной деятельности. Мы постарались классифицировать основные виды дискурс-анализа и показать их перспективу.» author=»Пак Леонид Евгеньевич» publisher=»БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА» pubdate=»2017-03-10″ edition=»ЕВРАЗИЙСКИЙ СОЮЗ УЧЕНЫХ_27.06.2015_06(15)» ebook=»yes» ]