В лингвистике начала 21 века широкое распространение приобретает процесс изучения роли человеческого фактора в процессе функционирования языка. Одним из наиболее актуальных и перспективных подходов современного языкознания, связанных с исследованием речевой деятельности, становится коммуникативно-прагматическое направление, способствующее изучению принципов и механизмов процесса речевого взаимодействия с учетом ведущих характеристик его участников. Основным положением лингвопрагматического анализа является то, что язык, выполняя функцию общения, служит не только для сообщения, но и для воздействия на собеседника (читателя). Коммуникативная среда современного человека во многом формируется средствами массовой информации. С необходимостью реализации воздействия на читателя и взаимодействия СМИ и его адресата связана проблема выбора и организации в пределах печатного медиатекста языковых единиц, способствующих быстрой и успешной передаче нужной информации, повышению эффективности коммуникации и достижению желаемого результата.
В интервью коммуникативные роли распределены ассиметрично. Данный феномен подробно описан на материале немецкого языка Ф.-Й. Беренсом [7]. Суть асимметрии в интервью заключается в том, что интервьюеру отводится право начинать и завершать интервью, вводить и продолжать темы, задавать вопросы, основываясь на имеющихся у него данных. Интервьюируемому надлежит высказываться по вопросам интервьюера и принимать его отзывы и комментарии. Смена темы в ходе интервью может произойти только с согласия интервьюера [4, с. 54].
В ходе интервью, как интервьюер, так и интервьюируемый преследуют определенные цели, желают достичь определенного эффекта. Коммуникативный аспект языка, ориентированный на исследование конечного итога – эффекта языковой коммуникации, — может быть назван прагматикой языка как его интегральная характеристика в плане взаимного воздействия [3, с. 4]. Таким образом, в процессе ведения интервью коммуниканты преследуют определенные прагматические цели. Прагматическая цель может быть направлена на завоевание авторитета или желание понравиться, на передачу партнеру новых знаний, на изменение его мировоззрения, на создание хорошего настроения, на запугивание партнера, лишение его воли и способности сопротивляться, выведение его из психологического равновесия, на убеждение сделать нечто и т.д. Для ее достижения коммуникантами применяются различные коммуникативные стратегии и тактики.
Коммуникативная стратегия говорящего «состоит в выборе коммуникативных намерений, распределении квантов информации по коммуникативным составляющим и выборе порядка следования коммуникативных составляющих в предложении» [8, с. 38]. Важным для постижения сути коммуникативной стратегии является то, что стратегия несет на себе отпечаток личности человека, приобретает индивидуальную окраску. Стратегия является вектором проявления языковой личности в тексте интервью.
Коммуникативная тактика, в противовес стратегии как общей канве коммуникативного поведения, рассматривается как совокупность практических ходов в реальном процессе речевого взаимодействия.
Коммуникативная тактика – «более мелкий масштаб рассмотрения коммуникативного процесса по сравнению с коммуникативной стратегией» [5, c. 4]. Она соотносится не с коммуникативной целью, а с набором отдельных коммуникативных намерений. Коммуникативное намерение (задача) – тактический ход, являющийся практическим средством движения к соответствующей коммуникативной цели. Е.В. Клюев объясняет соотношение элементов стратегии и тактики в коммуникативном процессе так: «используя коммуникативную компетенцию, говорящий ставит перед собой коммуникативную цель (определяя или не определяя коммуникативную перспективу, т.е. возможность вызвать желаемые последствия в реальности) и, следуя определенной коммуникативной интенции, вырабатывает коммуникативную стратегию, которая преобразуется в коммуникативную тактику (или не преобразуется, или преобразуется не-успешно) как совокупность коммуникативных намерений (задач), пополняя коммуникативный опыт говорящего» [2, c. 21].
Таким образом, все эти явления имеют одну коммуникативно-прагматическую функцию, но отличаются в своем масштабе, представляя собой иерархическую систему – от меньшего к большему.
Стратегии речевого поведения в массовой коммуникации определяются их способностью организовывать интерактивную деятельность участников общения, устанавливать и поддерживать контакт, производить эмоциональный эффект, осуществлять информационный обмен, воздействовать на адресата. Коммуникативный опыт имеет непосредственное отношение к формированию коммуникативной личности. Стратегическое поведение состоит в акте (серии актов) выбора из двух или более альтернативных способов действия, совершаемых для достижения прагматической цели. На выбор коммуникативной стратегии влияет то, чего хотят добиться как говорящий, так и слушающий в процессе коммуникации. Реализация коммуникативной стратегии участников интервью зависит от социальных обстоятельств общения, решения той или иной задачи, обсуждения того или иного вопроса. В нашем понимании, стратегия — это способ речевого воздействия на адресата, используемый с целью достижения основной прагматической цели общения при эффективном использовании имеющихся языковых ресурсов, порождающий определенные речевые реакции.
Интервьюер играет роль манипулятора, так как именно он направляет свою речь к получателю, преследуя какую-либо цель. То есть, управляет направлением развития интервью. Тем не менее, и интервьюируемый играет немаловажную роль в управлении коммуникацией. Одной из наиболее полных форм интерактивной аргумент.
Основными стратегиями, как интервьюера так и интервьюируемого на наш взгляд являются: стратегия сближения, стратегия демонстрации сдержанного отношения к собеседнику, стратегия убеждения. Убеждение, как коммуникативная стратегия, является существенным компонентом речевого воздействия. Его цель – «изменить, трансформировать, модифицировать «картину мира» коммуниканта, которая является лишь частью объективной картины ситуации и представляет собой знания, убеждения, веру, эмоциональное и интеллектуальное состояние коммуниканта» [6, c. 16]. Помимо стратегии убеждения часто используются манипулятивная и конфликтная стратегии.
К основным тактикам интервьюера, на наш взгляд, относятся: вопросительная тактика, тактика просьбы, тактика уточнения, тактика извинения, тактика согласия. Спектр тактик интервьюируемого расширяется по сравнению с описанными выше тактиками за счет тактики умалчивания, тактики повтора, тактики уклонения от ответа, тактики подтверждения своей позиции.
Выделим несколько видов коммуникативных тактик, имеющих наибольший прагматический эффект. Например, тактика согласия. Она может реализовываться с помощью таких ходов, как подтверждение, одобрение, приведение положительного примера, прямой положительной оценки, как с аргументацией, так и без нее.
Контрастной тактике согласия является тактика несогласия. Адресата не устраивает курс беседы, и он намерен его изменить в удобном себе направлении. Тактика несогласия выражает несовпадение мнений, противоположную позицию и/или отрицательную оценку компетенции оппонентов. Эта тактика может осуществляться посредством коммуникативного хода возражения (с обоснованием или без него), неодобрения, запрещения, отказа, опровержения, возмущения, издевки, обвинения, порицания, негодования, сведения чужого мнения к абсурду и т.п. Возможна просто негативная оценка оппонента, но чаще за ней следует обоснование и доводы в пользу противоположной точки зрения.
Вопросительная тактика встречается нередко. Адресат на реплику адресанта отвечает вопросом, для достижения своей коммуникативной цели. Вопрос может требовать после себя прямой ответ или являться рычагом косвенного воздействия, показывая отношения адресата к утверждению.
Так же, очень яркую эмоциональную окраску имеет тактика повтора. Повтор, как коммуникативная тактика имеет разные функции, из которых мы бы хотели рассмотреть две наиболее распространенные:
- Согласие, подтверждение (Тактика выражения согласия с помощью повтора может быть согласием не только с предшествующей репликой собеседника, но возможно также выражение согласия как общая тональность и линия поведения в диалоге).
- Показатель коммуникативных затруднений в общении (Данная функция повтора является средством организации отдельных этапов коммуникации, служит сигналом коммуникативных затруднений собеседников и появляется в диалоге в тот момент, когда гармоничность его развития находится под угрозой вследствие затруднения при передаче или получении информации или несогласованности стратегий коммуникантов) [1, с. 200].
Поскольку, вступая в коммуникацию, участники общения ориентированы на ее успех, они стремятся максимально реализовать свои установки и, как следствие этого, вынуждены отбирать и структурировать языковые знаки. Выбор оптимальных языковых единиц делает речевую коммуникацию стратегическим процессом. Ведение единой стратегической линии с целью осуществления коммуникативной установки находит отражение в серии применяемых в ходе развертывания дискурса тактик и стратегий. Необходимо отметить, что в тексте интервью особую важность приобретает использование приемов эффективного общения, что позволяет достичь взаимопонимания и согласованности в ходе беседы, не прибегая к деструктивным формам коммуникации.
Список литературы:
- Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи [Текст] / О.С. Иссерс. Омск: Омск. гос. ун-т, 1999. – 285 с.
- Клюев Е.В. Речевая коммуникация: успешность речевого взаимодействия [Текст]: учеб. пособие / Е.В. Клюев. М.: РИНОЛ КЛАССИК, 2002. – 316 с.
- Колшанский Г. В. Прагматика языка// Лингвистика и методика в высшей школе: Сб. науч. трудов. М.: Просвещение, 1980. С. 3-8
- Кошкарова Н.Н. Пространство конфликтного дискурса в жанре политического интервью. Вестник Челябинского государственного университета. Филология Искусствоведение №17, 2010. С. 54-59
- Мальцева В.А. Общение как воздействие и диалог [Электронный ресурс] / В.А. Мальцева. –
- Седов К.Ф. Типы языковых личностей и стратегии речевого поведения (о риторике бытового конфликта) [Текст] / К.Ф. Седов // Вопросы стилистики. Саратов: СГУ, 1996. С. 35-42.
- Степанова М. А. Диалогичность коммуникации в жанре интервью в современной немецкой прессе (на материале журнала “Der Spiegel”) : дис. … канд. филол. наук. М., 2006. – 259 с.
- Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи. Языки славянской культуры, 2001. – 384 с.[schema type=»book» name=»ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ И ТАКТИК В ТЕКСТЕ ИНТЕРВЬЮ» author=»Бычковская Наталья Валерьевна» publisher=»БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА» pubdate=»2017-05-17″ edition=»ЕВРАЗИЙСКИЙ СОЮЗ УЧЕНЫХ_ 28.02.2015_02(11)» ebook=»yes» ]