Частицы – это неизменяемые служебные слова. В лакском языке представлены различные классификации частиц. Наличие большого количества классификаций частиц и их многообразие объясняется особенностями функционирования частиц: «их многозначностью, нечеткими семантическими границами, совмещенностью субъективного и объективного модальных начал, тесной связью частиц с лексико-грамматической структурой высказывания, способностью соединяться в комплексы, обилием частиц в разговорной речи, а также обязательным соотнесением их совпадающими по форме и близкими по семантике единицами других частей речи (союзами, междометиями, наречиями, застывшими формами существительных, местоимений, глаголов), с которыми частицы связаны генетически» [2.С. 579].
Традиционно лакская грамматика различает модальные, цитатные и формообразующие частицы. Ущербность всех существующих в лакском языке классификаций частиц обусловлена многозначностью и многофункциональностью частиц самого языка. Одна и та же частица способна передавать самые разнообразные оттенки значений и по этой причине может быть причислена одновременно к разным разрядам. Кроме того, за редкими исключениями, частицы лакского языка можно однозначно перевести на русский язык, как это делается обычно в существующих классификациях. Точный перевод частиц лакского языка на русский язык возможен только в конкретном контексте.
В отличие от других служебных слов, например, союзов и послелогов, частицы не имеют функции связи слов в предложении.
Не будучи членами предложения, частицы, выполняют в предложении функции выражения особых дополнительных оттенков, значения отдельных членов предложения или всего предложения в целом. В соответствии с выполняемой ими функцией, частицы могут вступать в сочетание с отдельными членами предложения, или относиться ко всему предложению в целом. В последнем случае частицы уподобляются модальным словам. Частицы, относящиеся к отдельному члену предложения, выполняют, как правило, выделительную (усилительную или ограничительную) функцию. Ряд частиц имеет эмоционально-экспрессивный характер. Они передают разнообразные оттенки чувств и настроений говорящего. Частицы, выполняющие функцию передачи эмоционально-экспрессивного характера, известны в языкознании как модальные частицы.
В лакском языке довольно активно функционируют частицы самые разные по своему значению и употреблению. Они в состоянии передавать разнообразные субъективно-модальные характеристики и оценки сообщения или отдельных его частей: восторга, удивления, недовольства, недоверия, восхищения, грусти и т.д.
Универсальным свойством частиц, характерным для большинства языков мира является их неизменяемость. Кроме того, частицы, как и другие служебные слова, не обладают знаменательностью и по этой причине не могут выступить самостоятельным членом предложения.
Частицы лакского языка обладают рядом специфических свойств, являющихся характерной особенностью лакского языка. Прежде всего, это способность частиц лакского языка наслаиваться одна на другую, доводя количество наслоения до пяти-шести частиц, например:
Ванашиккуданна на ттула мина. «Вот здесь я решил обосноваться».
Ванаххавана мина дайсса кIану. «Вот же место, где я обоснуюсь».
Ванаххарчвана мина данна тIийивкIсса кIану. «Да вот то место, где я решил обосноваться».
Способность частиц легко входить в комплексные сочетания как друг с другом, так с другими членами предложения известна в лингвистике и имеет место во многих языках.
Частица может выполнить множество функций. Общим для всех функций является то, что во всех случаях в них присутствует значение отношения. Это может быть отношение (отнесенность) действия, состояния либо целого сообщения к действительности или отношение говорящего к сообщаемому, причем оба вида этих отношений очень часто совмещаются в значении одной частицы. Значением частицы как отдельного слова является то отношение, которое выражается ею в предложении.
Характерной чертой многих частиц является то, что по своему строению и функциям они сближаются с наречиями, союзами или междометиями и не всегда могут быть им строго противопоставлены; во многих случаях частицы сближаются также с вводными словами.
В лакском литературном языке представлено пять частиц пространственной семантики: вана«вот (в сфере говорящего, вдали по горизонтали, в отдалении от говорящего, на одинаковом с ним уровне)», тана«вот (в сфере слушающего, вдали по горизонтали, в отдалении от говорящего, на одинаковом с ним уровне)», муна «вон (вне сферы как говорящего, так и слушающего, вдали, на одинаковом с ними уровне)», гана«вон (вдали от говорящего, ниже уровня говорящего)», к1ана «вот (вдали от говорящего, выше его уровня)».
Например: Вана вари, къарил кьацIливу мяйжаннуг уккарччив ххялтIа хьунудия (Щ. М.,8) «Вот, честно говоря, у старухи во рту зубы поредели».
Указательные частицы также обладают способностью присоединять к себе другие частицы, образуя, таким образом, комплекс частиц. Например:
Ванахха, нагу хIакьинугу вара давудуллай (Щ. М., 17) «Вот именно, я сегодня проделываю ту же работу»;
Ванаттулбакъахьуссалулявкъунни. «Вот (рядом с говорящим) моя потерянная книга нашлась»;
Ганагикку хIасулхьунаттулвахаварчичинссапикри. «Вон (вдали от говорящего, ниже его уровня) там созрела моя идея о написании данного рассказа» (Щ. М., 64);
КIана кIазаннанбакъакъакIулссажуладакIнивуссахияллу. «Вот (вдали от говорящего, выше его уровня) только бог знает, что в душе у каждого у нас».
Большинство частиц лакского языка по происхождению восходят к словам других частей речи, о чем свидетельствует, в том числе, и их одинаковое звучание. Указательные частицы И.Х. Абдуллаев возводит к указательным местоимениям: «они образованы от указательных местоимений при помощи аффикса —на: ва «этот» – ва-на «вот», та «тот» – та-на «тот» и т.д. От указательного местоимения та «тот» при посредстве адвербиального аффикса -ну образована частица туну «так что же» [1. С. 282].
Совместное употребление указательных частиц и соответствующих указательных местоимений приводит к усилению семантики указательности, к прегнантности выражения пространственной локализации. Например:
Вана вариттул яла хъинмадус. «Вот этот (именно тот, что рядом со мной) (есть) мой лучший друг»;
Муна муриттул чIивимур ссу. «Вон та (именно та, что рядом с тобой) (есть) моя младшая сестра»;
Танатари на дукIу бувхьуссамурхь. «Вон то (в отдалении от говорящего) дерево я сажал в прошлом году»;
КIана кIари на вихьбуслайивкIсса зунтту. «Вон та (вдали от говорящего, выше его уровня) гора, про которую я тебе рассказывал»;
Таким образом, в лакском языке различают модальные, цитатные и формообразующие частицы, отличающиеся многозначностью и многофункциональностью, а также способностью передавать самые разнообразные оттенки значений.
Литература
- Абдуллаев И.Х. Лакский язык // Языки Дагестана. – Махачкала — Москва, 2000. – С. 134-151.
- Лингвистический энциклопедический словарь.- М., 1990.
- Мударисов Щ.Р. Няк1 – Щюлли хаварду. – Мах1ачкала, Дагкнигоиздат, 1998.[schema type=»book» name=»Особенности функционирования указательных частиц в лакском языке» author=»Саадулаева Римляна Щамхаловна» publisher=»БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА» pubdate=»2017-05-03″ edition=»ЕВРАЗИЙСКИЙ СОЮЗ УЧЕНЫХ_ 28.03.2015_03(12)» ebook=»yes» ]