Link slot gacor adalah pilihan unggulan untuk menikmatislot gacordengan fitur modern, RTP tinggi, dan kesempatan meraih maxwin setiap hari. Temukan keseruan bermainslot onlineserver Thailand yang terkenal stabil dan gacor di tahun 2025. Proses deposit instan memudahkan kamu menjajalslot qrisdengan RTP menguntungkan di IJP88. Saksikan juga serunyastreaming boladalam kualitas tinggi dan koneksi anti-lag di setiap pertandingan. Jangan lewatkan jugaslot gacor terbaruuntuk update game dan promo terkini dari situs terpercaya. Kamu juga bisa cobasitus slot gacordengan koleksi game lengkap dan RTP tinggi. Jangan lupa nikmati juga slot gacor maxwin yang bisa jadi pilihan utama di antara banyak situs populer. Untuk kemudahan transaksi, gunakan layananSlot Danasebagai metode deposit yang cepat dan aman. Coba juga berbagai slot demo gratis untuk latihan dan hiburan tanpa risiko.
К ПРОБЛЕМЕ РАЗГРАНИЧЕНИЯ ПОНЯТИЙ «СЛЕНГ», «ЖАРГОН», «АРГО» В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ | Евразийский Союз Ученых - публикация научных статей в ежемесячном научном журнале
Номер части:
Журнал
ISSN: 2411-6467 (Print)
ISSN: 2413-9335 (Online)
Статьи, опубликованные в журнале, представляется читателям на условиях свободной лицензии CC BY-ND

К ПРОБЛЕМЕ РАЗГРАНИЧЕНИЯ ПОНЯТИЙ «СЛЕНГ», «ЖАРГОН», «АРГО» В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ



Науки и перечень статей вошедших в журнал:
DOI:
Дата публикации статьи в журнале:
Название журнала: Евразийский Союз Ученых — публикация научных статей в ежемесячном научном журнале, Выпуск: , Том: , Страницы в выпуске: -
Данные для цитирования: . К ПРОБЛЕМЕ РАЗГРАНИЧЕНИЯ ПОНЯТИЙ «СЛЕНГ», «ЖАРГОН», «АРГО» В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ // Евразийский Союз Ученых — публикация научных статей в ежемесячном научном журнале. Филологические науки. ; ():-.

В статье рассматривается проблема разграничения понятий «сленг», «жаргон», «арго» в современной лингвистике.

Лексика любого языка делится на нейтральную, формальную и неформальную.  Неформальная лексика является социально маркированной, и часто, в качестве синонимов для ее обозначения используются следующие термины: «сленг», «жаргон», «арго». Возникает вопрос, какой из указанных терминов наиболее подходит для обозначения субстандартной лексики. Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо разграничить понятия «сленг», «жаргон» и «арго».

Для начала следует разобраться в сходствах и различиях между терминами «сленг» и «жаргон». И отечественные и зарубежные ученые придерживаются точки зрения, согласно которой жаргон употребляется в определенной социальной группе, которая может определяться как профессией, так и возрастом людей, входящих в нее. Это можно проследить в следующих определениях: «Жаргон – разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной социальной группой, объединяющей людей по признаку  профессии, положения в обществе или возраста» [1, с. 151]; «Жаргоном называется язык какой-либо более или менее замкнутой социальной группы» [3, с. 45].

Очевидно, что авторы имеют четкое представление о термине  «жаргон» и о его определении, что нельзя сказать о  термине «сленг», который носит несколько размытый характер в этом отношении, так как используется для обозначения понятий, не обладающих какой-либо особой спецификой.

 Традиционно термин «сленг»  отождествляют с термином «жаргон». Так, в «Лингвистическом энциклопедическом словаре» термин «сленг» в первом его значении определяется как синоним термина «жаргон», а во втором значении как группа жаргонизмов, представляющих собой слой нелитературной лексики, которая выражает грубовато-фамильярное или даже юмористическое отношение к называемому предмету или явлению [1, с. 461].

Причиной отождествления данных терминов может служить употребление различных понятий, а именно «сленг» и «жаргон», национальными лингвистическими школами для наименования субстандартной лексики. Становится ясно, что термины «сленг» и «жаргон» отождествляются в значении языка, который характерен для определенной группы людей и употребляется только теми людьми, которые входят в данную группу.

Некоторые лингвисты в своих работах все же разграничивают «сленг» и «жаргон». Например, С.Б. Флекснер определяет «сленг» как общий, а «жаргон» как специальный [6, с. 6-15]. Исследователь подчеркивает узкий характер использования слов, относящихся к жаргону.

В.А. Хомяков также пытался разграничить данные понятия. Он выделял «специальный сленг» и «общий сленг». Первый включает в себя лексику, относящуюся к  профессиональным жаргонам, а второй – лексику, которая сначала появилась в специальном сленге, имея узкий характер употребления, но затем увеличила сферу своего использования [7, с. 11].

Рассматривая же термины «сленг» и «арго», можно отметить то, что тенденция отождествления данных понятий также является следствием их употребления лингвистическими школами для обозначения одного и того же явления – нестандартной лексики. Однако данные термины не стоит считать синонимичными.

Безусловно, и «сленг» и «арго» употребляются на наименования социально маркированной лексики, но здесь следует отметить искусственную природу «арго». Многие исследователи указывают на то, что «арго» является искусственным и тайным языком, что отличает его от «сленга» и «жаргона». Немаловажным отличием «арго» от «сленга» и «жаргона» является и то, что функция конспирации у него стоит на первом месте и является самой главной, в то время как у «сленга» и «жаргона» эта функция является не самой важной и основной. Данная функция конспирации, или иначе именуемая криптолалическая функция, является следствием того, что носители арго придерживаются таких взглядов, которые отличаются от взглядов традиционного социума, отсюда – необходимость сокрытия информации от «чужих», в данном случае посредством языка [2, с. 584-596].

Если же говорить о различие терминов «жаргон» и «арго», то здесь следует упомянуть то, что некоторые исследователи придерживаются мнения о том, что термин «арго» лишен пейоративного характера в отличие от термина «жаргон». Так, М.В. Арапов говорит о наличие пейоративного значения у термина «жаргон», подчеркивая, что иногда данный термин используется для обозначения некорректной, искаженной речи, по этой причине его часто заменяют термином «арго» [1, с. 151].

Е.А. Редкозубова также обратилась к проблеме разграничения понятий «сленг», «жаргон», «арго», предложив лингвосемиотическую методику разграничения арго, жаргона и сленга, состоящую из нескольких этапов и опирающуюся на теорию кодированной коммуникации [4, с. 99-105].

Подводя итог, можно сказать, что термин «сленг» является наиболее приемлемым для обозначения субстандартной лексики в целом, так как термин «жаргон» характеризуется как имеющий пейоративный оттенок, но нецелесообразно утверждать то, что весь субстандартный вокабуляр несет в себе уничижительное значение. Термин «арго», в свою очередь, часто употребляется для характеристики лексики, которая выполняет функцию конспирации и предназначена для сокрытия информации людьми от остального общества по причине того, что они придерживаются взглядов, отличных от взглядов традиционного социума.

Что касается сленга, то данное явление – это признак перемен в обществе: не зависимо от рассматриваемого периода истории любого социума, можно обнаружить большое количество сленгизмов, которые отражают моменты истории. Изменения в жизни общества сопровождаются изменениями в лингвосемиотике, что ведет к «обильному росту нетривиального смыслоизвлечения, то есть к сленгу» [5, с. 29].

Список литературы:

  1. Арапов М.В. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М.: Советская энциклопедия, 1998. – 688 с.
  2. Елистратов В.С. Словарь русского арго. М.: Русские словари, 2000. – 694 с.
  3. Мусорин А.Ю. Основы науки о языке: учеб. пособие. Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 2004. – 196 с.
  4. Редкозубова Е.А. Терминологическое и сущностное разграничение арго, жаргона и сленга как феноменов кодированной коммуникации // Науч. мысль Кавказа. Ростов н/Д: Северо-Кавказский научный центр высшей школы ЮФУ, 2008. – с. 99 – 105.
  5. Редкозубова Е.А. Сленг в современном коммуникативном пространстве. Ростов н/Д: АкадемЛит, 2012. – 312 с.
  6. Флекснер С.Б. Dictionary of American Slang. New York: Thomas Y. Crowell. 1975. – 766 с.
  7. Хомяков В.А. Нестандартная лексика в структуре английского национального периода: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Л., 1979. – 394 с.[schema type=»book» name=»К ПРОБЛЕМЕ РАЗГРАНИЧЕНИЯ ПОНЯТИЙ «СЛЕНГ», «ЖАРГОН», «АРГО» В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ» author=»Серопян Эсмира Арменовна, Редкозубова Екатерина Анатольевна» publisher=»БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА» pubdate=»2017-06-19″ edition=»ЕВРАЗИЙСКИЙ СОЮЗ УЧЕНЫХ_ 30.12.2014_12(09)» ebook=»yes» ]
Список литературы:


Записи созданы 9819

Похожие записи

Начните вводить, то что вы ищите выше и нажмите кнопку Enter для поиска. Нажмите кнопку ESC для отмены.

Вернуться наверх
404: Not Found404: Not Found