Site icon Евразийский Союз Ученых — публикация научных статей в ежемесячном научном журнале

ХУДОЖЕСТВЕННО-РОЛЕВОГО ПРОЕКТИРОВАНИЕ ФОРМИРОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ НА ОСНОВЕ КУЛЬТУРОКОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА

Проектирование формирования межкультурной компетенции в процессе обучения средствами учебных дисциплин является  важным условием обновления содержания профессионального образования в контексте развития гармоничной личности в современном многонациональном мире.

Для массовой педагогической практики преподавания иностранного языка характерным является несоответствие уровня и качества подготовки, получаемой в образовательных учреждениях любых ступеней образования, и тех требований, которые предъявляют государство, общество и производство к когнитивной и поведенческой культуре выпускников, к их иноязычной компетенции. Решение этих задач становится особенно важным в условиях трансформации общества, становления новых экономических отношений, когда требования к личностным качествам молодого специалиста становятся интернационализированными, а требования к его подготовке  более жесткими.

Начало XXI века ознаменовалось поисками обновления образовательных систем всем мировым сообществом. Глобальные тенденции этого процесса определили приоритетные направления модернизации образования РФ, среди которых выделяются:

— обновление философии образования;

— совершенствование государственных стандартов образования;

— расширение доступности образования для всех слоев населения;

— поиск эффективных способов управления образованием;

— диверсификация типов учебных заведений, форм их собственности;

-информатизация образования и реализация адекватных информационных технологий.

Немаловажное значение в этих стратегиях занимают состав, структура, содержание и сущностные характеристики понятия «культурокомпетентностное образование», направленность этого процесса на формирование личности специалиста и сохранение его как  интеллектуального генотипа населения.

   Формирование иноязычной компетенции студентов на основе  культурокомпетентностного  подхода  осуществляется в контексте решения следующих   задач:

— демократизация образования, не ограничивающаяся принципом равенства шансов в начале жизненного пути. Необходимость осуществлять дифференцированный подход к каждому обучаемому с учетом его индивидуальных склонностей и способностей. Это касается как содержания и методов обучения, так и темпов усвоения учебного материала;

— существенное обновление содержания образования. В него следует включать  материалы, способствующие воспитанию студенческой молодежи в духе мира и уважения прав человека, их приобщению к условиям социальной среды, к идее европейской общности;

— развивающее обучение, определяющее взаимозависимость и соответствие усвоения знаний и развития обучающегося. Известно, что обучение всегда ведет к развитию. Развитие с положительной социальной направленностью формирует приоритеты личностных качеств обучающегося, которые в предстоящей социально-профессиональной деятельности предполагают гармонизацию социальных и экономических отношений, духовности и культуры. Поэтому требования развивающего обучения направлены на формирование жизненной позиции личности. Их выполнение предусматривает проектирование ее самостоятельности, успешной самореализации и достижение общественного признания;

— активное отношение к учению, обеспечивающему успешность и результативность обучения. Это реально тогда, когда учебный процесс непосредственно направлен на формирование интереса к учению, ориентированному на самосовершенствование и самовыражение обучаемого. Активная позиция личности в процессе обучения стимулируется осознанием своей принадлежности к социуму и теми задачами, которые предстоит в нем решать. Требование активной жизненной позиции предполагает обеспечение совпадения личностных интересов обучаемого с общественными и определяют успешность его обучаемости, развитости и воспитуемости в процессе образования [3, 4].

В процессе начавшейся трансформации всех сфер жизнедеятельности в обществе пришло осознание того, что в условиях транзита и нарастания экономической, политической и социальной конфликтности культурокомпетентностное образование сможет обеспечить стабилизацию и оздоровление ситуации, поскольку оно направлено на признание следующих идей общечеловеческого характера:

— уникальность человека как личности;

— человеческой жизни как высшей ценности в мире;

— непреходящей ценности природы самой по себе, необходимости ее охраны;

— ценности гуманизма, человеческой свободы;

— легальных и нравственных законов, которым должен следовать человек, проживая в обществе;

— прав человека и их уважения, в частности неотъемлемого права человека на жизнь;

— ценности семьи  и женщины (уважения ее роли, содействие поддержанию ее жизнеспособности).

В реализации последней идеи особое место занимает иноязычная подготовка студентов, в процессе которой осуществляется приобщение личности к другой культуре и ее участие в диалоге культур на основе интерпретации художественного текста. Анализ художественного текста способствует эмоционально-образному вхождению в процесс овладения иноязычными коммуникативными навыками, формирует личностно-ценностное отношение к изучаемому учебному материалу по иностранному языку, который становится  не только средством иноязычного общения, но и средством межкультурной коммуникации.

Особое место в реализации обозначенной идеи занимает гендерный подход,  который обеспечивает  полновесное научное осмысление проблемы «женщина и общество». Выявление особенностей женской темы в процессе интерпретации иностранного художественного текста викторианских писателей Западной Европы XIX  (положение женщины в семье и обществе, идея женской эмансипации, тема облегчения развода для женщин, их права на гражданский брак) способствует формированию у студентов  ценностей семьи  и уважения к женщине как ее хранительнице.

На занятиях по иностранному языку в  процессе литературно- художественной интерпретации в процессе иноязычной подготовки необходимо учитывать, что художественный текст  отражает  единый художественный процесс, в котором писатели разных исторических эпох и периодов оказываются внутренне связанными. Нужно рассматривать во взаимосвязи диалог культур, стили авторов как смысловое единство, в котором необходимо развитие равноправного совместного поиска истины преподавателя и студента в столкновении множества мнений.  Такой диалог культур обеспечивается на основе создания  проектной проблемной ситуации  на основе сравнительной характеристики героинь  Джейн Остин  и  женских образов современной литературы [2].

Обобщая результаты теоретического исследования по созданию  учебной проектно-проблемной ситуации, М. И. Махмутов полагал, что «деятельность преподавателя состоит в том, что он, давая в необходимых случаях объяснение содержания наиболее сложных понятий, систематически создает проблемные ситуации, сообщает учащимся факты и организует их учебно-познавательную деятельность на сравнительно-сопоставительного анализа» [5, с.246]. Студенты, анализируя предложенную им информацию, самостоятельно делают выводы по тому или иному вопросу. При использовании в процессе  интерпретации  методов или одной из составляющих проектно-проблемного обучения развивается прежде всего интерес к поставленным задачам, появляются навыки исследовательского, литературоведческого характера.  В процессе данного вида обучения студенты учатся интегрировать свои знания, путем собственных исследований, в целостную картину мира. Проблемная ситуация, стоящая перед студентами на занятиях по иностранному языку, имеет ряд специфических свойств, обусловленных сущностью данного вида языковой подготовки. Как отмечает доктор педагогических наук З. Я. Рез, «многозначность образов художественного произведения приводит к вариативности читательских трактовок текста, и выбор между различными вариантами решения проблемного вопроса далеко не всегда может быть доведен до категорического решения» [6, с.183]. Проблемная ситуация на занятиях  разрешается по принципу сотрудничества   и поэтому приводит  к диалогу культур, который лежит в основе межкультурной иноязычной компетенции будущего специалиста.

Одной из наиболее интересных педагогических  проектно-проблемных технологий формирования иноязычной компетенции в процессе интерпретации женского художественного образа на основе культурокомпетентностного подхода выступает художественно-ролевое проектирование.

Художественно-ролевое проектирование – разработка  проекта реальных действий межкультурной направленности студентов, в основе которого лежит интерпретация художественного образа литературной героини в контексте поликультурных ценностей.

Художественно-ролевое проектирование в процессе иноязычной подготовки, основанное на материале литературного произведения, имеет свою специфику, проявляющуюся в эмоционально-ценностных механизмах усвоения  межкультурной компетенции и диалоговой (полилоговой) позиции изучения и направленную на раскрытие универсальных развивающих, познавательных и информационных возможностей искусства; способов их применения  с учетом разных профессиональных интересов и специализаций.

Поэтапный алгоритм художественно-ролевого проектирования в процессе иноязычной подготовки представлен на рис.

Рис. Поэтапный алгоритм художественно-ролевого проектирования

Анализ специальной      литературы, а также собственные исследования показали, что основным  условием эффективного формирования межкультурной  иноязычной компетенции будущего специалиста в контексте  гуманитарного аспекта культурологической парадигмы является обеспечение  его свободного выбора уровня и направлений непрерывного образования в соответствии с его способностями, интересами и склонностями, а также востребованностью  на глобальном и региональном рынках труда на основе культурокомпетентностного подхода.

Список литературы.

  1. Алябьева Л. Как воспитать «организатора совершенного дома и будущую мать красивых и крепких детей»: дискуссии о женщине и спорте в викторианской Англии / Л. Алябьева // Новое литературное обозрение. – 2004. – № 70. – С. 94–128;
  2. Демидова О. Р. Английский женский роман и формирование «женского политического» в России XIX века [Электронный ресурс] / О. Р. Демидова.– Режим доступа: ;
  3. Кордуэлл М. Психология. А-Я: Словарь-справочник /Пер. с англ. К.С.Ткаченко / М.Кордуэл.- М.: ФАИР-ПРЕСС, 2010 — 448 с.
  4. Маранцман В. Г. Интерпретация художественного произведения как технология общения с искусством // Литература в школе. — 1998. — № 8. — С. 75- 82.
  5. Махмутов М. И. Проблемное обучение. Основные вопросы теории. — М.: Педагогика, 1995. – 310с.
  6. Рез З.Я. Методика преподавания литературы. Изд.3-е, испр. и доп. / З.Я.Рез.- М.: Просвещение,1995.- 232с.[schema type=»book» name=»ХУДОЖЕСТВЕННО-РОЛЕВОГО ПРОЕКТИРОВАНИЕ ФОРМИРОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ НА ОСНОВЕ КУЛЬТУРОКОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА» description=»В настоящей статье рассматривается актуальный вопрос формирования у студентов вузов межкультурной иноязычной компетенции на основе культурокомпетентностного подхода. В роли методической подсказки учителю иностранного языка выступает разработанный автором поэтапный алгоритм художественно-ролевого проектирования.» author=»Катекина Анастасия Александровна» publisher=»БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА» pubdate=»2017-02-16″ edition=»ЕВРАЗИЙСКИЙ СОЮЗ УЧЕНЫХ_29.08.2015_08(17)» ebook=»yes» ]

404: Not Found404: Not Found