Изучение иностранных языков – это увлекательный, творческий, многогранный, полифункциональный, динамичный процесс. В то же время это ресурсозатратный процесс: трудоемкий, требующий времени и личной ответственности, эмоциональной отзывчивости. Успешный результат этого процесса есть овладение комплексом лингвистических, межкультурных знаний, умений и навыков, соответствующих личным ожиданиям слушателей программы и необходимых для подтверждения определенного уровня владения иностранным языком в профессиональных целях.
Ожидаемый результат зависит от совокупности факторов, ключевыми из которых являются тщательная разработка методического сопровождения процесса обучения, качественный отбор материала обучения, оптимальный комплекс педагогических технологий обучения. В первую очередь, специфика методического сопровождения обуславливает последовательную проработку каждого этапа обучения, требует обоснования выбранных методик обучения и четко выстроенную объективную и валидную систему оценивания и контроля.
Во многом, собственно личная и профессиональная мотивация изучающих язык, конструктивное сотрудничество всех участников процесса обучения, в частности, психологический комфорт и позитивная атмосфера в аудиторных группах, продуктивное взаимодействие с преподавателем и динамичная система обратной связи способствуют эффективности процесса формирования коммуникативной компетенции слушателей.
Андрагогической особенностью [1] обучения является тот факт, что взрослая аудитория более осознанно и ответственно подходит к самому процессу обучения и качеству приобретаемых знаний, формируемых умений и навыков, более четко формулирует цели обучения и готова более объективно оценивать собственные достижения по сравнению, например, со студентами вуза. Последние нуждаются в несколько большей корректировке своего отношения к обучению со стороны преподавателя, чем обучающиеся с высшим образованием и опытом управленческой работы. Тем не менее, андрагогическая теория и практика обучения не умаляет роли преподавателя, а наоборот, предъявляет качественно новые требования к его профессиональной компетенции для работы со взрослой аудиторией, которая в какой-то мере более критично относится к конкретному стилю преподавания и более требовательна в плане объективности оценки результатов обучения и собственных достижений.
Педагогический опыт показывает, что одной из наиболее продуктивных педагогических технологий обучения является педагогика сотрудничества[2], которая имеет, на наш профессиональный взгляд, ряд преимуществ по сравнению с традиционной педагогикой, в которой преподаватель выступает в большей мере как транслятор знаний и своего рода контролер выполнения поставленных задач. Педагогика сотрудничества позиционирует преподавателя как модератора и фасилитатора образовательного процесса, своеобразного помощника в активизации личностно ориентированных образовательных технологий.
Процесс формирования коммуникативной компетенции слушателей по возможности должен учитывать все отмеченные выше факторы успешности процесса обучения и быть ориентирован на оптимальное сочетание современных наработок образовательной практики с целью удовлетворения образовательных потребностей слушателей программы. Прежде всего, следует определить методологические основы обучения.
Целью обучения является формирование коммуникативной компетенции слушателей для профессионального межкультурного общения (зарубежной стажировки).
Практика преподавания позволяет выделить три основных этапа обучения: 1) корректирующий (вводный); 2) формирующий (основной); 3) результативный (итоговый) и определить задачи обучения (в соответствии с этапами обучения):
1) определение уровня подготовки слушателей по английскому языку (по результатам входного тестирования); уточнение и конкретизация содержания коррекционного курса; формулирование целей и задач формирования коммуникативной компетенции в рамках программы обучения;
2) реализация образовательных технологий развития коммуникативных умений и совершенствования коммуникативных навыков с учетом особенностей обучения слушателей группы «А» (проектный менеджмент); конкретизация содержания основного курса; внедрение авторских педагогических технологий формирования коммуникативной компетентности для повышения эффективности обучения и мотивации слушателей;
3) мониторинг динамики повышения уровня владения английским языком, диагностика и самодиагностика сформированности коммуникативной компетентности, получение обратной связи, рефлексия, коррекция (при необходимости), оценка результатов обучения по итогам внутреннего (в группе) тестирования по определению уровня сформированности коммуникативной компетентности, он-лайн тестирования (итоговый тест для выпускников программы), само-презентации и презентации проекта.
Формы обучения играют важную роль в формировании компетенций менеджеров, в частности на занятиях по иностранному языку активными являются следующие:
1) аудиторные: а) групповые: работа в малых группах, полилоги, мини-ситуации, перекрестные опросы, ролевые игры; б) коллективные: мозговой штурм, дискуссии, круглый стол, рефлексия (по результатам обратной связи), деловые игры; в) парные: диалоги, кросс-тестирование; г) фронтальные: опросы, диктанты, тестирование (тесты на множественный выбор, репродуктивные и продуктивные тесты).
2) самостоятельные: подготовка к занятиям; выполнение домашних заданий; работа с интернет-ресурсами; подготовка презентаций с использованием PowerPoint.
Среди подходов к обучению предпочтение отдается интегративному, личностно деятельностностному, личностно ориентированному и дифференцированному. С точки зрения применяемых педагогических технологий личностно ориентированные коммуникативные технологии в полной мере способствуют реализации поставленной цели. Они реализуются через методы обучения: коммуникативный (активные методы обучения), функционально-прагматический, межкультурный, аудиолингвальный / аудиовизуальный, грамматико-переводной. Таким образом, методологические основы обучения обеспечивают методическую базу обучения.
Процесс оптимизации подразумевает последовательное рассмотрение особенностей формирования коммуникативной компетенции слушателей по видам речевой деятельности. Это аудирование, говорение, чтение, письмо.
- Аудирование. Методы, приемы, упражнения: устное интерактивное общение (аудиолингвальный метод); опосредованное слушание (учебные фонозаписи, аутентичные записи); прослушивание песен на английском языке; просмотр учебных видеофильмов (аудиовизуальный метод); использование интернет-ресурсов (социальный сервер подкастов). Формы контроля: 1) текущий контроль: письменный (интерактивные тесты, письменные тесты); устный (фронтальный, индивидуальный); 2) итоговый контроль: он-лайн тестирование
- Говорение. Методы, приемы, упражнения: монологическая речь: рассказ, развернутый ответ, информационное сообщение, монолог в групповой беседе, подготовленное / неподготовленное устное сообщение, публичная речь; диалогическая речь: работа в парах (на основе дифференцированного деления), малый разговор (этикет межкультурного общения), деловой разговор / беседа; полилогическая речь (активные методы и формы обучения): работа в мини-группах, дискуссии, мозговой штурм, разбор конкретных ситуаций (case-study), ролевые игры. Формы контроля: монологическая речь: 1) текущий контроль: доклад / отчет; само-презентация, мини-презентация, презентация проекта; 2) итоговый контроль: презентация (основная часть); диалогическая речь: 1) текущий контроль: моделирование повседневных и деловых ситуаций; 2) итоговый контроль: презентация (вопросно-ответная часть); полилогическая речь: 1) текущий контроль: моделирование проблемных ситуаций, рефлексия; 2). итоговый контроль: разработка стратегии коммуникативного поведения.
- Чтение. Методы, приемы, упражнения: 1) коммуникативное чтение: изучающее: чтение с полным пониманием текста (reading for detailed comprehension); поисковое: чтение с выборочным извлечением информации (scanning); просмотровое и ознакомительное: чтение с пониманием основного содержания (skimming). 2) информативное (профессионально-ориентированное) чтение: интерпретация, оценка информации и возможности ее использования в профессиональной деятельности; ведение записей для решения коммуникативно-познавательной задачи; формирование и формулирование своих мыслей (в устной или письменной форме) по информации текста. Формы контроля: 1) текущий контроль: устный (резюме, пересказы, сообщения по прочитанному, высказывание собственного мнения и др.); письменный (комплекс заданий по аутентичным материалам профессиональной направленности, тесты, письменные резюме, аннотации и др.); 2) итоговый контроль: он-лайн тестирование.
- Письмо. Методы, приемы, упражнения: мотивационные эссе; CV (резюме); сопроводительные письма; письмо-рекомендация (для зарубежной стажировки); анкеты / формы / визы; служебные записки; деловая корреспонденция (в том числе, электронные письма); оформление отчетов, докладов; описание проекта (для презентации собственного проекта). Формы контроля: 1) текущий контроль: подготовка резюме, сопроводительного письма, написание деловых писем (рекламация, ответ на рекламацию / письмо-извинение, приглашение, благодарность, подтверждение и др.). 2) итоговый контроль: письменный экзамен.
Непременным условием успешности является определение технологий формирования коммуникативной компетенции слушателей по аспектам обучения. Это фонетика, лексика, грамматика.
- Фонетика. Методы, приемы, упражнения: тренировочные фонетические упражнения; работа с подкастами; работа с аудио-словарями; прослушивание аудиозаписей, песен; просмотр учебных видеороликов, учебных и художественных фильмов. Формы контроля: чтение вслух (правила чтения, произношение, артикуляция, интонация); чтение по транскрипции (транскрипционные обозначения).
- Лексика. Методы, приемы, упражнения: формирование вокабуляра по тематическим блокам; работа со словарями / он-лайн словарями; мнемотехники (технологии запоминания слов), устные опросы; письменные диктанты; тематические эссе; отбор лексики для презентаций; лексические тесты.
- Грамматика. Методы, приемы, упражнения: обучение коммуникативной грамматике; грамматико-переводной метод. Формы контроля: тренировочные коммуникативные ситуации; устные / письменные переводы; лексико-грамматические тесты.
Говоря об оптимизации формирования коммуникативной компетенции менеджеров, необходимо учитывать специфику обучения слушателей программы «Менеджмент», группа «А» (Проектный менеджмент).
- Требования к содержанию обучения. Содержание обучения определяется коммуникативным подходом, обеспечивающим речевую направленность, речемыслительную активность обучения, ситуативность и интерактивность обучения, учет индивидуально-психологических особенностей слушателей, функциональный подход к выбору учебного материала, варьированию форм работы в процессе формирования коммуникативной компетенции слушателей. Межкультурный аспект обеспечивает подготовку слушателей к зарубежной стажировке.
- Принципы отбора содержания обучения: аутентичность учебных материалов, новизна и достоверность информации, обоснование учебно-методического сопровождения, направленность на подготовку к зарубежной стажировке.
- Выбор тематики обучения обусловлен спецификой направления подготовки слушателей по программе «Менеджмент», ориентирован на достижение конечной цели обучения: овладение коммуникативной компетенцией для профессионального межкультурного общения, в частности во время зарубежной стажировки. Приведем несколько примеров рекомендуемых тематических разделов и возможности реализации коммуникативных умений.
- Коммуникативный этикет, межкультурные особенности общения: знакомство, представление, формы обращения, малый разговор, прощание и др.; общение с зарубежными партнерами.
- Личные, профессиональные качества, компетентности современного руководителя: описание личностно-психологических особенностей; иерархия личностных ценностей; описание профессиональных качеств, умений; описание профессиональных достижений.
- Менеджмент: функции управления, уровни управления: описание управленческих функций; описание управленческих обязанностей; описание должностных характеристик.
- Стили управления: анализ современных стилей управления; описание собственного стиля управления.
- Формы организаций бизнеса, структура компании: описание иерархии своей компании; описание должности в компании.
- Переговоры: анализ современных технологий переговоров; описание личного стиля взаимодействия.
- Презентации: самопрезентация / презентация компании; презентация проекта.
- Личностно-ориентированные педагогические технологии обучения реализуются через комплекс активных методов, интерактивных форм обучения, творческих заданий (авторские педагогические технологии) в рамках интегративного подхода к обучению, обеспечивающего возможность комбинирования методик обучения в соответствии с этапами и задачами обучения.
- Личностно деятельностный подход реализуется через методы, стимулирующие и мотивирующие учебную деятельность (ролевые игры, дискуссии), обеспечивает включение личного профессионального опыта слушателей в образовательный процесс и при формировании проекта. Это в значительной мере повышает мотивацию слушателей и, соответственно, эффективность образовательного процесса.
- Примеры активных методов и интерактивных коммуникативных заданий: 1) ролевые игры (role games): переговоры с иностранными партнерами (negotiations); подписание контракта (signing a contract); деловое / производственное совещание (meetings). 2) разбор конкретных ситуаций(case-study): назначение нового руководителя (management appointment); формирование команды (team-building); управление конфликтами (conflict-management). 3) мозговой штурм (brainstorming): решение проблем (problem-solving); введение дополнительных льгот (introducing perks); разработка проекта (designing a project).
- Слушатели программы группы «А» были разделены на две подгруппы в соответствии с дифференцированным подходом к обучению. Это позволило оптимизировать процесс обучения, унифицировать критерии определения уровня сформированности коммуникативной компетенции слушателей, обеспечить объективность мониторинга динамики повышения уровня владения английским языком и достоверность оценки достигнутых результатов по итогам выходного экзамена (он-лайн тестирование, устная презентация, письменные задания).
Резюмируя выше сказанное, отметим, что цели и задачи программы подготовки управленческих кадров по иностранному языку направлены на раскрытие личного ресурса каждого отдельного слушателя в частности и максимальную эффективность процесса обучения в целом. Успешное завершение программы обеспечивает слушателю реализацию внешних и внутренних мотивов обучения, способствует достижению личных и профессиональных амбиций в плане карьерного роста, подтверждения статуса прогрессивного руководителя.
Cписок литературы:
- Громкова М.Т. Андрагогика: теория и практика образования взрослых : учеб. пособие. М.: ЮНИТИ-ДАНА: Закон и право, 2013. – 496 с.
- Зникина Л. С., Мамонтова Н. Ю. Программа подготовки управленческих кадров по иностранному языку: учеб. Программа. КузГТУ, Кемерово, 2012. – 11 с.[schema type=»book» name=»ОПТИМИЗАЦИЯ ПРОЦЕССА ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СЛУШАТЕЛЕЙ ПРЕЗИДЕНТСКОЙ ПРОГРАММЫ ПОДГОТОВКИ УПРАВЛЕНЧЕСКИХ КАДРОВ» author=»Мамонтова Наталья Юрьевна» publisher=»БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА» pubdate=»2017-05-01″ edition=»ЕВРАЗИЙСКИЙ СОЮЗ УЧЕНЫХ_ 28.03.2015_03(12)» ebook=»yes» ]