К концу ХХ-го века в лингвистике утвердилось понимание того, что носитель языка – это носитель определённых концептуальных систем. В каждом концепте сведены воедино принципиально важные для человека знания о мире и вместе с тем отброшены несущественные представления. Система концептов образует картину мира, в которой отражается видение и понимание человеком реальности, её особый концептуальный «рисунок».
Проблема несовпадения концептосфер различных картин мира, в частности западноевропейской и восточноевропейской, является очень актуальной в наши дни. Авторы статьи ставили перед собой цель, используя метод лексикографического анализа определить особенности проявления концепта «ПОЛ» в современной западноевропейской картине мира.
Лексикографический анализ позволил определить соответствующий лексический эквивалент концепту «ПОЛ» в западноевропейской картине мира, а именно его репрезентант в немецком языке. Используя в качестве источника русско-немецкий толковый словарь [7] было определено, что русской лексической единице «ПОЛ» в немецком языке соответствует лексическая единица «das Geschlecht», а также «der Sexus».
Лексикографический анализ включал в себя, во-первых, раскрытие семантики ядерной лексической единицы, опираясь на данные толковых словарей; во-вторых, описание синонимического и антонимического рядов лексической ядерной единицы используя данные синонимических словарей; в-третьих, уточнение частотности употребления репрезентативной единицы концепта с опорой на частотный словарь; в-четвёртых, изучение основных ядерных значений концепта, используя данные устойчивых идиоматических выражений и метафор.
По данным толкового словаря [1] в немецком языке существует две лексических единицы, которые имеют в русском языке один лексический эквивалент – «ПОЛ», при этом лексические единицы в немецком языке не являются полными синонимами друг другу. Ядерная единица «das Geschlecht» согласно первому значению словаря понимается, как совокупность признаков (живых существ, особенно человека и крупных животных), согласно которым (признакам) живое существо определяется как мужское или женское соответственно их функции при размножении, то есть в значении «биологический пол», но только этим значением указанная лексическая единица не ограничивается. Также лексическая единица «das Geschlecht» может употребляться в значениях: группа живых существ, которые могут быть либо мужского либо женского пола; «род», «поколение», или же как «грамматический род».
В отличие от русского языка, где существует только одна лексическая единица со значением «ПОЛ», в немецком языке ядро концепта состоит из двух частей, где второй частью является лексическая единица – «der Sexus», которая имеет только одно конкретное значение – «биологический пол», согласно которому разделение, осуществляется по функции существа при размножении, то есть соответствует первичному значению слова «ПОЛ» в русском языке: «пол – это совокупность признаков, связанных с деторождением, различающих мужчин и женщин» [5]. Второе значение лексической единицы «der Sexus» обозначается как «сексуальность» или же «половой инстинкт», для нашего исследования это значение является акцентным, так как оно подтверждает биологическую и физиологическую составляющую понятия «der Sexus» в немецком языке.
Вторым этапом исследования специфики концепта «ПОЛ» в немецком языке стало изучение синонимических связей базовых лексем «das Geschlecht» и «der Sexus» для определения ближнего периферийного слоя концепта.
В ходе анализа источника [2] было установлено, что в качестве синонимов лексемы «das Geschlecht» в немецком языке выделяется большое количество слов, основных синонимов насчитывается 16 единиц. Ниже представлены некоторые из них: «Art» – вид, «Gattung» – жанр, «Genus» – род грамматический, «Sexus» – род биологический, «Generation» – поколение, «Familie» – семья, «Sippe» – клан, «Geblüt» – происхождение. Лексема «der Sexus» имеет только 2 синонима: «Genus», в значении «грамматический род», и «Geschlecht» [2].
Лексическая единица «das Geschlecht» является часто используемой и широко употребляется во всех сферах речемыслительной деятельности [4]. Лексическая единица «der Sexus» наоборот употребляется довольно редко и характерна в основном для специализированной литературы, то есть в повседневной речи эта лексическая единица почти не встречается. Так же очень популярным в повседневном обиходе является англоязычный вариант указанной единицы – «sex», который сейчас более широко используется, чем его немецкий аналог и постепенно вытесняет немецкий вариант.
Основные ядерные значения концепта также изучались с привлечением устойчивых идиоматических выражений и метафор. Немецкоязычным источником послужила электронная версия словаря Duden. Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten: 11.Band [3]. В ходе анализа, мы убедились в том, что различного рода идиомы и устойчивые выражения, включающие в себя ядерную лексическую единицу «das Geschlecht» и «der Sexus» в немецком языке редкость. Самыми известными являются такие выражения, как «das starke Geschlecht» – сильный или же мужской пол, «das schwache oder schöne Geschlecht» – слабый, женский пол, «das dritte Geschlecht» – очень актуальное выражение в современной Германии, актуальность которого связана с официальным статусом этого явления, когда при рождении ребёнка пол может не указываться [6]. Человек может сам в дальнейшем выбрать для себя пол согласно своим мироощущениям. Так же это понятие включает в себя всю совокупность форм проявления себя в социуме, которое отличается от традиционного поведения мужчин и женщин. Устойчивых выражений с ядерной единицей – «der Sexus» в своём составе, в ходе исследования выявлено не было, что подтверждает факт низкой частотности употребления этой лексемы в речевом обиходе у немцев [4].
В результате проведённого исследования концепта «ПОЛ» на примере немецкого языка можно сделать вывод о том, что в западноевропейской культуре концепт «ПОЛ» имеет более широкое семантическое поле, которое выражено в немецком языке двумя ядерными лексическими единицами – «das Geschlecht» и «der Sexus». Так же было выявлено большее количество синонимов к первой лексической единице (по данным лексикографического анализа – 16 единиц).
Можно с уверенностью говорить о том, что ядерное значение концепта «ПОЛ» в западноевропейской культуре смещается от исходного понимания пола как биологического и природного явления, согласно которому существует только две его вариации, к пониманию пола как состояния человека, его мироощущения. В современной Европе в настоящее время «ПОЛ» – это не то, что определено с рождения, а то, кем ты хочешь быть и кем/чем себя ощущаешь в социуме.
Такое значительное изменение ядерного значения концепта в языковой картине произошло не сразу, а было вызвано политическими и общественными движениями, которые проходили в конце ХХ-го, начале ХХI-го веков, когда борьба за полную свободу во всех сферах жизнедеятельности дала людям право выбирать помимо всего прочего и свой собственный пол. Указанное изменение в ядерном значении концепта не приемлемо в большинстве стран восточноевропейской культуры. Это указывает на принципиальное отличие в восприятии концепта «ПОЛ» в двух картинах мира.
Мир развивается и изменяется, вслед за изменением общества смещаются акценты ядерных значений базовых концептов и следовательно неминуемо изменяется вся материя языковой картины (в данном случае западной Европы). Эту закономерность мы чётко видим на примере развития концепта «ПОЛ» в европейских странах, так как именно там периферийное поле данного концепта за последние десятилетия значительно расширилось, а ядерное значение сместилось от значения «биологический пол данный при рождении» в сторону «самоопределение признака пола». Общественные и политические процессы, происходящие в современной Европе, позволяют нам с уверенностью заявлять о том, что концепт «ПОЛ» будет развиваться и расширяться вместе с обществом и дальше.
Список литературы:
- Duden. Bedeutungswörtebuch: 10 Band [Электронный ресурс]. – Режим доступа : . – Дата доступа: 28.08.2016
- Duden. Das Synonymwörterbuch. Ein Wörtebuch sinnverwandter Wörter: 8 Band [Электронный ресурс]. – Режим доступа : https://www.korrekturen.de. – Дата доступа : 28.08.2016
- Duden. Redewendungen und sprachwörtliche Redensarten: 11 Band [Электронный ресурс]. – Режим доступа : . – Дата доступа : 28.08.2016
- Frequency Dictionary of German [Электронный ресурс]. – Режим доступа : . – Дата доступа : 28.08.2016
- Ожегов, С.И. Однотомный нормативный толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] / С.И. Ожегов. – Режим доступа : . – Дата доступа: 28.08.16.
- Официальный сайт «Deutsche Welle» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.dw.com/de/das-dritte-geschlecht/a-17042152. – Дата доступа: 28.08.2016
- Цвиллинг, М.Я. Русско-немецкий словарь / М.Я. Цвиллинг. – 3-е изд. – М.: Рус. яз., 1999.[schema type=»book» name=»СМЕЩЕНИЕ ЯДЕРНОГО ЗНАЧЕНИЯ КОНЦЕПТА «ПОЛ» В СОВРЕМЕННОЙ ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОЙ КАРТИНЕ МИРА» description=»На базе немецкого языка и в рамках лексикографического метода изучается специфика существования концепта «ПОЛ» в западноевропейской картине мира.» author=»Пилипенко Светлана Анатольевна, Моцук Татьяна Сергеевна» publisher=»Басаранович Екатерина» pubdate=»2016-12-07″ edition=»euroasia-science_30_22.09.2016″ ebook=»yes» ]