Site icon Евразийский Союз Ученых — публикация научных статей в ежемесячном научном журнале

БАЗОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АНГЛИЙСКОГО ГЕРУНДИЯ

Существуют несколько подходов к изучению герундиальных конструкций:

1) традиционный, при котором герундиальные конструкции рассматриваются как члены предложения;

2)  структурный, определяющий герундиальные конструкции как фразы, включенные в более крупные конструкты.

3)        функционально-семантический, рассматривающий герундий как вставную предикацию, представляющую свернутое предложение:

I sow John. He was coming home.

I saw John coming home.

По общему признанию сам герундий обладает смешанными семантико-синтаксическими свойствами. Первая группа семантико-синтаксических признаков традиционно относит его к глагольной категории, вторая — к существительному. Такое соединение различных частеречных характеристик вызывает возражение с теоретических позиций, потому что очень трудно представить себе, что бы один и тот же синтаксический элемент был бы и существительным и глаголом.

В английском языке существует глагольная форма с суффиксом ing, у которой есть очень широкий диапазон дистрибуций и функций. Например:

  1. The boy cutting the flowers…
  2. A very cutting
  3. The boy is cutting
  4. He brought his
  5. I spoke with Joe regarding his application.

В примере (1) форма с суффиксом ing употребляется в причастном обороте и является причастием настоящего времени. Во втором примере эта форма употреблена в функции прилагательного.

В третьем примере она является частью сложной временной формы глагола, обозначающей длительное действие. В примере (4) та же самая форма употреблена в функции существительного во множествен­ном числе, то есть налицо полная номинализация. Последний пример иллюстрирует возможность употребления таких форм даже в качестве предлогов.

Вполне естественно, что наибольший интерес вызывают номинализации, которые могут привести к генерированию герундия или образованного от него существительно­го. Потому что своеобразной чертой этих единиц является то, что, несмотря на явную дистрибуцию имен существительных, они сохраняют и ряд глагольных свойств (например, в качестве определений при них используются наречия, а не прилагательные и др.)

Выделяются четыре типа герундия.

Первый тип П. Абни (1) назвал посессивным герундием, так как при нем употребляется существительное в генитиве, и он выполняет функцию подлежащего.

e.g. Ernie’s smoking cigars bothers his mother.

Ко второму типу относят герундий, при котором нет эксплицитного подлежащего, а он сам употребляется в функции этого подлежащего. Другими словами мы имеем дело со своеобразной проформой, которая заполняет позицию подлежащего.

e.g. Smoking cigars is fun.

Третий тип герундия некоторые лингвисты относят к аккузативному герундию из-за того, что подлежащее в таких предложениях требует употребления винительного падежа.

e.g. Ernie smoking cigars bothers his mother.

Эти три типа герундия отличаются тем, что они образуют экзоцентрические конструкции, и у них все еще сильна глагольная составляющая, поэтому иногда в литературе их называют глагольными герундиями. Что же касается более субстантивированных вариантов, то можно выделить четвертый тип герундия, после которого обязательно употребление предлога с именной группой. Этот тип герундия можно назвать номинативным герундием.

e.g. Ernies smoking cigars bothered his mother.

К последнему типу относится герундий, фактически уже перешедший в отглагольное существительное, и который может иметь прилагательное в качестве определения. Но в английском языке встречается еще целый ряд существительных, образованных от глагола при помощи различных суффиксов (-tion, — ment-), которые совершенно не проявляют экзоцентрических функций герундия.

Вывод очевиден, потому что, хотя герундиальные единицы и выступают в качестве существительных, они не могут быть включены ни в одну из перечисленных групп по своей семантике, то есть их номинативные свойства присущи им чисто внешне, а не внутренне. Более того, именно из-за своей внутренней глагольной семантики герундиальные фразы могут употребляться в таких контекстах, в которых существительные никогда не встречаются.

  1. There’s no point telling him anything. *There’s no point anything else.
  2. It’s pointless buying so much food. * It’s pointless purchase.

Можно отметить еще одну особенность, отличающую герундий от существительных. Известно, что все именные группы имеют одну общую черту — существительное употреблено в них в качестве ведущего слова. Герундий не может быть вершинной составляющей в таких фразах. Более того, структура самой именной группы зависит от того, какой вид существительного является ключевой фразой: нарицательное, собственное или местоимение.

  1. Так, например, если в качестве ведущего слова употреблено местоимение, то оно сопровождается комплементом, а не модификатором: all of the students.
  2. Если же ключевое слово представлено нарицательным существительным, то чаще всего встречается употребление модификаторов, но возможен и комплемент, хотя первый предпочтительней.

e.g. This big book about linguistics.

  1. Если же употреблено собственное имя, то при нем может быть использовано только очень ограниченное число модификаторов:

poor John, North London. Собственно все эти контекстные различия и отличают одни существительные от других.

У герундия не наблюдается таких зависимых от него элементов, что существенно отличает его от существительного. Таким образом, проявление черт существительного у герундия, скорее всего, связано с тем, как он употреблен, в какой структуре, а не с тем, какие зависимые от него слова используются. Поэтому черты существительного у герундия проявляются, прежде всего, в наличии определенной внешней дистрибуции и не имеют ничего общего с его внутренней семантикой.

Рассмотрим теперь глагольные свойства герундия. Герундий отличается от глагола наличием особой флексии (-ing-). Причем практически все глаголы могут иметь этот суффикс, кроме модальных и ряда других-(e.g. beware).

Все герундиальные формы это, скорее всего, глаголы, употребленные в функции существительного, а не существительные в качестве глагола. Именно глагольная лекси­ка определяет его значение и валентность.

e.g. 1. She even stopped shivering for a moment.

. Shivering — это форма глагола shiver, который является одноместным по своей валентности. Герундий сохраняет это его свойство.

  1. Chandler looked at the girl and found her drawing his interest.

В данном случае герундий сохраняет двойную валентность глагола draw.

  1. You have been very good in telling me the truth.

Последний пример показывает, что герундий telling также сохранил тройную валентность базового глагола.

Кроме этого, герундий сохраняет и семантические свойства глаголов, которые допускают уточнение и расширение своей семантики только при употреблении в качестве модификаторов наречий, а не прилагательных.

Единственное свойство герундия, схожее у него с существительным — это возможность употребления в качестве зависимого слова, там, где требуется существи­тельное. Во всех остальных случаях герундий сохраняет глагольные свойства.

Возможным объяснением перечисленных особенностей герундия может стать предположение, что его внутренняя структура представляет собой свернутое, сжатое предложение. Ведь группа с вершинным словом, представленным герундием является глагольной группой со свернутой предикацией. Возникает вопрос, если герундий — глагол по внутренней структуре, то почему у него нет внешней дистрибуции глагола. Одним из ответов на этот вопрос может быть следующее: дистрибуцией глагольной группы может обладать только та единица, которая имеет определенные глагольные флексии, в первую очередь — временные. У герундия таких окончаний нет, и он не может их принимать. Поэтому отсутствие определенной жесткой морфологической оформленности позволяет формам, семантически относящимся к глаголам, транспонироваться в позицию существительного. В этих условиях по своей внешней дистрибуции герундий проявляет себя как обычная именная группа. Более того, можно утверждать, что свойства именной группы появляются у него именно при употреблении в качестве зависимой единицы. Если же занимаемая позиция герундия — независимая, вершинная, то он воспринимается только как глагол.

Следовательно, говорить о смешанном характере герундиальных форм в принципе не очень верно, так как эти свойства не реализуются в одном контексте одновременно. Проявление тех или иных свойств у них синтаксически и контекстуально обусловлено. Глагольные свойства фактически контролируют внутреннюю структуру конструкций с герундием, а номинативные свойства — их внешнюю дистрибуцию.

Семантические ограничения на использования герундия в качестве глагола или существительного связаны с тем, к каким событиям по своей семантике относятся сами слова.

Семантический анализ обозначаемых герундием и отглагольными существительными событий показал, что у них разные возможности при употреблении. Обычно события (events) по характеру обозначаемого действия делятся на; теличные (предельные) и ателичные (непредельные). Первые обозначают действия, имеющие естественное окончание, а вторые — его не имеющие. Анализ полученных примеров показал, что употребление неличных глагольных форм связано с наличием семантических признаков длительности и теличности. Например,

  1. Ателичное событие:
  2. The destruction of documents takes place at this office.
  3. Теличное точечное событие:
  4. The destruction of the documents took place at 12 pm.

3.Теличное длительное событие:

  1. The destruction of the documents took an hour.

Приведенные примеры показывают, что отглагольные существительные негерундиального типа (1а, 2а, За) могут быть соотнесены с разными видами событий. Герундий же нет.

Следовательно, окончание ing в глагольных временных формах для обозначения длительного времени не имеет ничего общего с герундиальным. Еще один факт можно считать иллюстративным — наличие/отсутствие эксплицитного подлежащего отражается на семантике герундия, но не оказывает никакого влияния на отглагольные существительные негерундиального типа.

ЛИТЕРАТУРА

  1. /. Abney, S.P. The English noun phrase in its sen­tential aspect. — Ph.D. dissertation, MIT, Cam­bridge, Massachusetts: 1987. — P. 108-143.
  2. Quirk R., S.Greenbawn, G. Leech, J.Svartvik. A comprehensive grammar of the English lan­guage. -Longman, 1985. -1779p.[schema type=»book» name=»БАЗОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АНГЛИЙСКОГО ГЕРУНДИЯ» description=»В данной статье рассматривается такой грамматический феномен как герундий. Своеобразной чертой этого феномена является то, что, несмотря на явную дистрибуцию имен существительных, они сохраняют и ряд глагольных свойств. Одновременное соединение свойств существительного и глагола в одной форме явно ведет к потере каких-то свойств каждой из этих частей речи.» author=»Калустьянц Жанна Суреновна» publisher=»БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА» pubdate=»2016-12-26″ edition=»euroasian-science.ru_25-26.03.2016_3(24)» ebook=»yes» ]

404: Not Found404: Not Found