К числу эффективных методов описания концепта в рамках лингвокультурного подхода относится анализ данных ассоциативных экспериментов, позволяющий определить содержание данного ментального образования на современном этапе развития социума.
Психолингвистические исследования, в которых анализируется соотношение вариантного и инвариантного в стереотипизированной лексике при ее предъявлении носителям того или иного языка, могут дать полезный материал для выявления специфики составляющих национально-культурной базы определенного лингвокультурного сообщества. Следовательно, мы тем самым можем выявить особенности национального менталитета.
Ассоциация, согласно «Новому словарю методических терминов и понятий» Азимова Э.Г., Щукина А.Н., представляет собой «связь, возникающую при определенных условиях между двумя и более психическими образованиями (ощущениями, двигательными актами, восприятиями, идеями)» [1, с. 21]. Отражая личностные субъективные смыслы индивидов, ассоциации позволяют установить возможную разницу в содержании образов языкового сознания представителей одной и той же лингвокультуры. Ассоциативные реакции, или ассоциаты на определенное слово-стимул объединяются в естественно-языковое поле, где каждый элемент находится с другими элементами в определенных семантических и грамматических отношениях. В широком смысле ассоциативное поле являет собой «фрагмент образов сознания, оценок, мотивов, интересов», а ассоциативно-вербальная сеть является, таким образом, одним из «способов репрезентации языка и существующих в сознании человека знаний и представлений о языке и мире» [5, с. 6].
Исследования ассоциативных реакций могут служить источником изучения образной составляющей различных концептов. Кроме того, исследования ассоциативных норм в разных языковых культурах помогают определить национальную специфику сознания представителей определенного этноса.
В содержании ассоциативного эксперимента принято выделять следующие уровни (по Караулову Ю.Н.):
а) структурно-семантический уровень, единицами которого являются традиционные средства выражения определенного значения;
б) когнитивный уровень, единицами которого являются понятия, идеи, концепты, складывающиеся у каждой языковой личности в более или менее упорядоченную, систематизированную «картину мира», отражающую иерархию ценностей. Данный уровень включает метафорическое осмысление действительности, фразеологизмы, картинно-наглядные реакции, отсылку к прецедентным текстам русской культуры;
в) прагматический уровень включает цели, мотивы, интересы респондентов, следовательно, для данного уровня характерны субъективно-оценочные реакции [4, с. 754].
Предложенный нами ассоциативный эксперимент заключался в том, что испытуемым были предложены слова-стимулы (цвета), на которые необходимо реагировать первым пришедшим в голову словом-реакцией. Такой эксперимент в научном обиходе получил название свободного ассоциативного эксперимента с фиксированием первичного ответа.
Количество слов-стимулов в нашем экспериментальном исследовании достигло 6 цветообозначений: это слова-стимулы красный, белый, черный/темный, желтый, синий, серый, которые являются базовыми цветообозначениями русской лингвокультуры. Испытуемыми в ассоциативном эксперименте послужили старшеклассники в возрасте 16-17 лет, для которых русский язык является родным. Всего было собрано около 50 анкет.
Ассоциативный эксперимент проанализирован нами по критерию наличия/отсутствия мотивированности реакции цветовым признаком. Коннотативный компонент в реакциях, то есть положительная или отрицательная оценочность, нами не выявлена вследствие недостаточности контекста, а значит прагматический уровень данного эксперимента, включающий субъективно-оценочные реакции, не представлен.
В соответствии с указанным критерием нами были выделены две группы реакций: мотивированные (сюда же входят частично мотивированные) и немотивированные.
Анализ полученных реакций показал, что респонденты реагируют на предложенные им слова-стимулы в первую очередь как на «цвет»: отсюда большое количество ответов с прямым или косвенным указанием на цветовой признак. Это является бесспорным показателем того, что слова-цветонаименования в первую очередь выполняют свою функцию указания на цветовую характеристику объекта. В группе мотивированных реакций мы выделили 8 наиболее общих для всех цветовых стимулов видов реакций:
- Реакции, связанные с цветовым прототипом: красный – кровь 5; белый – снег 7; черный – уголь 4 и т.д.;
- Реакции, связанные с флорой и фауной: желтый — цыпленок, цветок, одуванчик, тюльпан 1; черный – летучая мышь 2, ворон 1;
- Реакции, связанные с температурными и эмоциональными воздействиями: красный — стыд 4, смущение 2, ушиб, ярость, холод 1; синий – холод 1;
- Реакции, связанные с предметами окружающей действительности: черный – плащ 5, телефон, ручка, волос, платье 1 и т.д.;
- Реакции, связанные с явлениями и объектами природы: серый — облака, небо, тучи, дым 1;
- Реакции на основе метонимии: красный — Советский союз 2; ФК «ManchesterUnited» 1;
- Реакции, связанные с культурным фоном: черный – траур 1; серый – волк 7, заяц 4; белый – лебедь 4, береза 1;
- Реакции, связанные с прецедентностью: черный — Квадрат Малевича 2, Бэтмен 1 (атрибутика героя).
Данные мотивированные реакции образуют ядерную зону исследуемого концепта.
Существенно меньше ответов с немотивированным признаком цвета, которые связаны с индивидуальными ассоциациями конкретной языковой личности. Так, в группе немотивированных ответов мы выделили 3 основных вида реакций, образующих периферию исследуемого концепта:
- Реакции, связанные с абстрактными понятиями: красный – любовь, лидерство, жизнь, энергия 1; белый – пустота 3; желтый – разлука 5, печаль 4 и т.д.;
- Реакции, связанные с отношением респондента к слову-стимулу: серый — безликий 8, неинтересный 5; синий – строгий 1; черный — строгий, загадочный, стильный, не понимать 1;
- Реакции, связанные с прецедентностью: серый — Сережа 2, Сергей 1; белый — стрекоза 1 (слова песни); синий – иней 2 (название песни «Синий иней»).
Таким образом, структурно-семантический уровень ассоциативного эксперимента представлен традиционными средствами выражения цветовых концептов, то есть коррелирующими со словарными значениями исследуемых слов-стимулов.
Когнитивный уровень определяется сравнительно небольшим количеством прецедентных текстов, связанных с названиями песен («Белая стрекоза», «Синий иней»), героями фильмов (Дарт Вейдер, Бэтмен). Нашими респондентами были учащиеся старших классов, которые не получают конкретную профессию, поэтому мы не выявили реакций, отображающих профессиональную ориентацию. Интересным фактом является почти полное отсутствие в проведенном эксперименте ассоциаций, отражающих паремиологический и фразеологический фонд языка (за исключением реакций на слова желтый – пресса (желтая пресса) и красный – бык (как красная тряпка для быка)). Данные ассоциации составляют когнитивную базу русской нации, они существуют в сознании в виде готовых моделей и являются механическими реакциями на слово-стимул. Отсутствие таких единиц в нашем эксперименте связывается нами с возрастными особенностями информантов, с их небольшим жизненным опытом.
Характерно также небольшое количество реакций, связанных с историческим прошлым России: красный – Советский Союз (2 реакции). В сознании современного молодого поколения отсутствуют значения белого цвета, связанные с признаком барства или контрреволюционной характеристикой, которые зафиксированы толковыми словарями. Также отсутствуют реакции, связанные с этимологией слова: например, на стимул красный – нет ни одной реакции со значением ‘красивый, прекрасный’, хотя в русском языке это значение является первичным. Таким образом, обнаруживается тенденция к устареванию семантических компонентов слов-цветообозначений.
Этнокультурную специфику цветообозначений русского языка можно наблюдать в одинаковых реакциях на разные цветовые стимулы. Так, например, стимулы красный, синий вызывают реакцию холод; желтый, красный – злость и т.д.
Подводя итоги, отметим, что на современном этапе развития происходит изменение наполнения концепта «цвет», что связано с первичной функцией слов-цветообозначений – указанием на цвет, вторичные значения (не связанные с цветом) образуют периферию концепта или утрачивают свои исторические и этимологические корни.
Список литературы:
- Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – с. 21.
- Алымова Е.Н. Ассоциативная лингвоцветовая картина мира // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 9. 2007. Вып. 2. Ч. II. — с. 74–77.
- Горошко Е. И. Изучение вербальных ассоциаций на цвета // Языковое сознание и образ мира. — М.: Институт языкознания РАН, 2000. — с. 291 — 313.
- Караулов Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой личности //РАС, т. I. — М.: Аст, Астрель, 2002. — с. 750-782.
- Караулов Ю. Н.Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. — М.: ИРЯ РАН, 1999. — 180 с.
- Пименова М.В. О типовых структурных элементах концептов внутреннего мира (на примере концепта душа) // Язык. Этнос. Картина мира: сб. науч. тр. — Кемерово: Комплекс «Графика», 2003. Вып. 1. — с. 28–39.
- Таныгина Е.А. Образ цвета в сознании носителя русской культуры (на примере цветообозначения «розовый»)// Вестник ИГЛУ. Вып. 4. Т. 4, 2011. — с. 69-75.[schema type=»book» name=»АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ КОНЦЕПТА «ЦВЕТ» В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ» author=»Артеменко Мария Владимировна» publisher=»БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА» pubdate=»2017-05-25″ edition=»ЕВРАЗИЙСКИЙ СОЮЗ УЧЕНЫХ_ 30.01.2015_01(10)» ebook=»yes» ]