Номер части:
Журнал
ISSN: 2411-6467 (Print)
ISSN: 2413-9335 (Online)
Статьи, опубликованные в журнале, представляется читателям на условиях свободной лицензии CC BY-ND

О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ ВО ВРЕМЯ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ



Науки и перечень статей вошедших в журнал:
DOI:
Дата публикации статьи в журнале:
Название журнала: Евразийский Союз Ученых — публикация научных статей в ежемесячном научном журнале, Выпуск: , Том: , Страницы в выпуске: -
Данные для цитирования: . О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ ВО ВРЕМЯ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ // Евразийский Союз Ученых — публикация научных статей в ежемесячном научном журнале. Филологические науки. ; ():-.

Русская официально-деловая речь имеет многовековые традиции и глубокие исторические корни. Традиционно в официально-деловом стиле русского языка выделяют три подстиля: административно-канцелярский, дипломатический и законодательный. Такое деление, на наш взгляд устарело. В данном стиле можно выделить гораздо больше подстилей и, в частности, военный подстиль [1].

Военную деловую речь можно определить как  разновидность русского литературного языка, которая обслуживает сферу официальных военных отношений, реализуется в устных и письменных формах речевого общения в военной сфере и среде, во внутренних и внешних речевых контактах армии с обществом и государством, в международных контактах ВС РФ с армиями суверенных государств. Она используется для осуществления связи и руководства ВС РФ в повседневной деятельности штабов, учреждений, учебных заведений, подразделений, воинских частей [3]. Характерным признаком военных текстов является их стилистическая однотипность (однозначность), строгость, объективность. Функции военных текстов  заключаются в том, что они, требуя соблюдения жесткой формы при изложении содержания, отражают в различные стороны военно-уставных отношений, которые традиционно относятся к разряду официально-деловых отношений.

Военным текстам присущи стилистическая одноцветность и строгость, объективность и отчасти обезличенность изложения.

Все эти особенности военных тестов  присутствовали и в текстах времен Великой Отечественной войны. Но были здесь и свои особенности. Анализируя официальные тексты военных лет (приказы, постановления, обращения, письма, сообщения Совинформбюро и др.) можно выделить основные особенности, которые характеризуют официальный военный язык этой поры [2, с. 215-223]:

  1. Резко пополнился лексический состав деловых документов. Военная лексика обновляется за счет неологизмов, а также за счет возрождения и переосмысления старых слов и терминов.

Ср. новые названия органов власти, военных должностей и воинских званий: Государственный Комитет обороны, Ставка Верховного Главнокомандующего, Органы полевого управления Фронтом и Армией, Верховный Главнокомандующий, маршал авиации и т. д.

  1. Создается ряд новых слов путем словосложения и суффиксации. Ср. Совинформбюро, бронебойщик, светомаскировка, тридцатьчетверка (танк), кукурузник (небольшой ночной бомбардировщик) и под.
  2. Возрастает роль аббревиатур, необходимых при оперативных коммуникациях военного времени (ГорКО – Городской Комитет Обороны, ЛФ – Ленинградский фронт, ПТО – противотанковая оборона, НП –наблюдательный пункт, КП – командный пункт, ППС – полевая почтовая станция, БО – боевое охранение и т. д.).
  3. Большое влияние на деловой военный язык оказывают элементы публицистического стиля: в официальную речь проникают элементы образности, патетической приподнятости, средства литературно-художественной изобразительности. Ср. в тексте приказа (от 3 августа 1943 г. Военный совет армии издал приказ, в котором призвал весь личный состав напрячь все силы для стремительного удара по Орлу):

«Бойцы и командиры! На ваших глазах уничтожается гитлеровскими бандитами Орел. Вы находитесь в 6 – 10 километрах от него. Два-три часа быстрого наступления не только сохранят вас от лишних потерь, но и не позволят окончательно разрушить наш родной город.

Вперед, за скорейшее его освобождение!»

Ср. в тексте указа (Указ Президиума верховного совета СССР от 2 ноября 1942 г.):

Вероломно напав на Советский Союз, немецко-фашистские захватчики и их сообщники совершают на временно захваченной ими советской территории чудовищные преступления – пытки, истязания и убийства мирных жителей; насильственный увоз в иноземное рабство сотен тысяч советских граждан…

  1. Возрождаются такие жанры деловой речи, как обращения и декларации, представляющие в стилистическом отношении синтез делового и публицистического начал.
  2. Стиль деловых документов по сравнению с предыдущим периодом стал проще, экономнее и свободнее. Например, наряду с именными двусоставными предложениями, для деловой речи начала 40-х годов в высшей степени характерны односоставные, инфинитивные повелительные предложения. Частое употребление инфинитива вместо отглагольного существительного и односоставных инфинитивных повелительных предложений привело к тому, что в деловой речи стали реже использоваться сложные синтаксические периоды. Вероятно, здесь сказалось и влияние жанра военного приказа на другие жанры деловой речи этого времени.
  3. Большая свобода и большее жанровое своеобразие в отборе языковых средств при составлении деловых документов в 40-е годы – естественный этап дальнейшего развития официально-делового стиля на фоне исторического развития всего литературного языка советской эпохи. Процесс стабилизации деловой речи, происходивший в 30-е годы и закрывший путь разговорно-просторечной стихии в язык официальных документов, связан со стабилизацией общелитературных форм. Для словарного состава в 40-е годы характерно полное отсутствие сниженной лексики в документах, что обусловлено как общим повышением культурного уровня населения, так и повышением культуры делопроизводства.
  4. Несмотря на проникновение в официально-деловой язык элементов других стилей (в частности, публицистического, художественного) общей чертой стиля документов военного времени является строгость и точность выражения.

Ср. из сводок Совинформбюро:

«Днем 2 июня немецкая авиация крупными силами произвела пять налетов на железнодорожный узел и город Курск. В этих налетах участвовало до 500 самолетов противника. Некоторое число немецких самолетов прорвалось к городу и беспорядочно сброшенными бомбами нанесло материальный ущерб. Есть жертвы…». «…За истекшую неделю, с 2 по 8 мая включительно, в воздушных боях и на аэродромах противника уничтожено и повреждено 930 немецких самолётов. Наши потери за это же время — 235 самолётов…» (от 9 мая 1943 года).

«В районе Белгорода разведывательный отряд Н-ской части, действуя под прикрытием артиллерийского огня, выбил немцев из небольшого населенного пункта. Разрушено 2 вражеских дзота и уничтожено до 40 солдат противника» (от 10 июня 1943 года).

Публицистический характер некоторых документов способствовал незначительным отклонениям от усвоенных деловой речью в 30-е годы стандартов: частичный возврат к использованию высокой книжной лексики и к элементам специально построенных в экспрессивных целях синтаксических структур.

Список литературы:

Воронов Ю.С., Любезнова Н.В. Российское военно-политическое красноречие. Саратов: ИЦ «Наука», 2009. – 130 с.

Логинова К.А. Деловая речь и ее стилистические изменения в советскую эпоху // Развитие функциональных стилей современного русского литературного языка. М.: Наука, 1968. – С. 215-223.

Шаталова Н.С. Лингвистика и стилистика военной речи. М: ВДА, УВО МО РФ, 1998. – 255 с.[schema type=»book» name=»О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ ВО ВРЕМЯ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ» author=»Любезнова Наталья Владимировна» publisher=»БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА» pubdate=»2017-04-16″ edition=»ЕВРАЗИЙСКИЙ СОЮЗ УЧЕНЫХ_30.04.2015_4(13)» ebook=»yes» ]

Список литературы:


Записи созданы 9819

Похожие записи

Начните вводить, то что вы ищите выше и нажмите кнопку Enter для поиска. Нажмите кнопку ESC для отмены.

Вернуться наверх
slot thailand slot gacor 2023 slot dana jendralsmaya slot dana slot server luar demo slot slot 4d slot terbaru slot gacor slot deposit pulsa slot terbaik slot thailand slot terbaru
404: Not Found