30 Дек

ОСНОВНЫЕ КРИТЕРИИ И ПОКАЗАТЕЛИ УРОВНЯ СФОРМИРОВАННОСТИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ МОБИЛЬНОСТИ У БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ В ПРОЦЕССЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ




Номер части:
Оглавление
Содержание
Журнал
Выходные данные


Науки и перечень статей вошедших в журнал:

Социально- экономические и социально-политические реформы, происходящие в России с начала 90-х годов ХХ столетия, существенно повлияли на расширение круга людей, вовлеченных в контакты в различных сферах человеческой деятельности. В условиях усиления международных контактов и интеграционных процессов, происходящих сегодня в нашем обществе, знание родного и иностранного языков, лингвистическая мобильность становится важной государственной и педагогической задачей, реализация которой вызывает необходимость дальнейшего совершенствования содержания и технологии обучения языкам будущих учителей, формирования у них лингвистической компетенции в соответствии с современными требованиями общества[1;5].

Реализация этой задачи вызывает необходимость осуществления контроля за качеством проведения работы педагогического коллектива вуза по формированию у будущих специалистов сферы образования лингвистической мобильности. Это, в свою очередь, потребовало создание целой системы диагностики уровня сформированности лингвистической мобильности у будущих педагогов. Сущность понятия «лингвистическая мобильность» в общем его значении состоит в том, что оно характеризует человека, знающего как говорить и писать, используя потенциал родного или иностранного языков, это способность человека свободно «перемещаться» и быстро адаптироваться в когнитивном и коммуникативном лингвистическом (языковом) пространстве, это результат осмысления человеком речевого опыта. Это понятие сравнительно недавно вошло в понятийный аппарат теории и методики профессионального образования и до сих пор нет единого подхода к раскрытию его сущности и содержания.

Анализ научной литературы по проблеме исследования показал, что качество и уровень её сформированности у будущего учителя характеризуются следующими критериями и показателями: когнитивный критерий (показатели: владение студентом знаниями основ науки о языке, его роли в жизни человека и общества; усвоение им комплекса лингвистических понятий; наличие представления о том, как родной или иностранный язык устроен, что и как в нём изменяется и т.п.; знание истории науки о языке и её выдающихся представителях; усвоение им комплекса лингвистических понятий и др.); деятельностный (показатели: наличие у будущего педагога умений и навыков использования языка в процессе общения с представителями своей и иноязычной культур, свободное владение им письменной и устной речью и др.); коммуникативный критерий (показатели: готовность и способность вступать в контакты с различными людьми, расширять круг общения, использовать свои способности к ясному и доступному изложению мысли в целях воздействия на собеседника и достижения поставленных задач; осуществлять профессиональную переписку и электронные коммуникации; умение публично выступать на семинарах и делать доклады на практических занятиях; стремится к контактам с иностранными партнерами); личностный критерий (показатели: знание сущности и содержания понятий «гуманизм» и «толерантность», осознает их ценность, руководствуется принципами гуманизма в ходе профессиональной подготовки и готов использовать их в будущей профессиональной деятельности; способен ставить перед собой четкие цели, связанные с овладением родного и иностранного языков и предпринимать необходимые усилия для их достижения; владеет приемами работы над собой в целях самосовершенствования своих личностных качеств и повышения уровня лингвистической мобильности, испытывает потребность интенсивно работать для решения поставленных учебных и квазипрофессиональных задач на занятиях по изучению родного и иностранного языков; осознаёт ценности тех или иных стратегий коммуникативного поведения в определенных ситуациях). Ниже в табл. 1 даётся характеристика уровней (высокий, средний, низкий) сформированности у будущих учителей лингвистической мобильности в процессе профессиональной подготовки.

Таблица 1.

Основная характеристика уровней сформированности у будущих учителей лингвистической мобильности

Уровни

Критерии

Низкий Средний

Высокий

1. Когнитивный компонент (знаниевый) Обнаруживает недостаточные знания родного и слабые знания иностранного языков; имеет только общее представление об основах общения в рамках профессиональной деятельности; показывает поверхностные знания в области социальной психологии; отсутствуют или являются недостаточными специальные знания в области делового иностранного языка и норм делового общения с представителями других народов и этносов; проявляет слабые знания основ науки о языке, его роли в жизни человека и общества; практически не усвоен комплекс лингвистических понятий; имеет лишь общее представления о том, как родной или иностранный язык устроен, что и как в нём изменяется и т.п.; слабое знание истории науки о языке и её выдающихся представителях и др. Знает родной язык и иностранный язык на уровне чтения со словарём и общения на житейско-бытовые темы; имеет общее представление об основах общения в рамках профессиональной деятельности; показывает знания в области социальной психологии; проявляет недостаточные специальные знания в области делового иностранного языка и норм делового общения с представителями других народов и этносов; специальные знания в области иностранного языка, в т.ч. и делового, являются в целом достаточными; знает основы науки о языке, его роли в жизни человека и общества; практически усвоен комплекс лингвистических понятий; имеет представление о том, как родной или иностранный язык устроен, что и как в нём изменяется и т.п.; знает историю науки о языке и её выдающихся представителях и др. Хорошо знает родной язык и свободно владеет иностранным языком; имеет правильное представление об основах общения в рамках профессиональной деятельности; показывает глубокие знания в области социальной психологии; проявляет специальные знания в области делового иностранного языка и норм делового общения с представителями других народов и этносов; специальные знания в области иностранного языка, в т.ч. и делового, являются достаточными; хорошо знает требования, нормативные документы и правила делового общения; владеет специальными знаниями в области иностранного языка и готов применять их в профессиональной сфере; хорошо знает основы науки о языке, его роли в жизни человека и общества; усвоен комплекс лингвистических понятий; имеет правильное представление о том, как родной или иностранный язык устроен, что и как в нём изменяется и т.п.; хорошо знает историю науки о языке и её выдающихся представителях и др.
2. Личностный компонент (профессионально значимые качества личности) Не имеет достаточных представлений о гуманистических идеях современности и толерантности; не проявляет особого желания применять их в учебной и будущей профессиональной деятельности; как правило, не ставит перед собой четкие и осознанные цели, не показывает способности сознательно и целенаправленно трудиться для решения предлагаемых задач, плохо переносит необходимость интенсивно и упорно работать для достижения более высоких результатов в процессе изучения родного и иностранного языков; не предпринимает каких-либо усилий для совершенствования своих личностных качеств и повышения уровня сформированности лингвистической мобильности Обладает достаточной информацией о современных гуманистических идеях и важности воспитания у себя тотлерантности; допускает возможность их применения в профессиональной деятельности и, как правило, руководствуется принципами гуманизма в своей жизнедеятельности; в ряде случаев, ставит перед собой близкую цель и осознанно трудиться для ее достижения в ходе изучения родного и иностранного языков; в целом осознает связь между профессиональным ростом и необходимостью приложения определенных усилий для его достижения, в т.ч. и в процессе овладения родным и иностранным языками; предпринимает определенные усилия для совершенствования своих личностных качеств и повышения уровня сформированности лингвистической мобильности Хорошо знаком с понятиями «гуманизм» и «гуманистические идеи», «толерантность»; осознает их ценность и руководствуется принципами гуманизма в ходе профессиональной подготовки и готов использовать их в будущей профессиональной деятельности; в большинстве случаев ставит перед собой четкие цели и предпринимает необходимые усилия для их достижения в процессе изучения родного и иностранного языков; владеет приемами работы над собой и самосовершенствования своих личностных качеств, может и испытывает потребность интенсивно работать для решения поставленных учебных и квазипрофессиональных задач, а также для повышения уровня сформироваанности лингвистической мобильности
3.Коммуникативный компонент (коммуникативные характеристики личности) Редко вступает в контакт с представителями иноязычной культуры, когда требуются знания иностранного языка; не стремится расширять круг общения с представителями других этносов и носителями иноязычной культуры, использовать свои способности к ясному и доступному изложению мысли на иностранном языке; осуществлять профессиональную переписку и электронные коммуникации с зарубежными коллегами; не умеет публично выступать на семинарах и делать доклады на практических занятиях с использованием потенциала иностранной литературы и иностранной речи; настороженно относиться к вероятности публичных выступлений и общению на иностранном языке; не способен ставить перед собой четкие цели, связанные с овладением родного и иностранного языков и предпринимать необходимые усилия для их достижения; владеет приемами работы над собой в целях повышения уровня лингвистической мобильности, испытывает потребность интенсивно работать над решением поставленных учебных и квазипрофессиональных задач на занятиях по изучению родного и иностранного языков; осознаёт ценности тех или иных стратегий коммуникативного поведения в определенных ситуациях делает ошибки в устной и письменной речи, не обладает способностью ясно и доступно донести свою мысль до собеседника на иностранном языке Как правило, вступает в контакт с представителями иноязычной культуры, когда требуются знания иностранного языка; проявляет готовность расширить круг общения с представителями других этносов и носителями иноязычной культуры, использовать свои способности к ясному и доступному изложению мысли на иностранном языке; осуществлять профессиональную переписку и электронные коммуникации с зарубежными коллегами; в ос- новном умеет публично выступать на семинарах и делать доклады на практических занятиях с использованием потенциала иностранной литературы и иностранной речи; в целом положительно относится к вероятности публичных выступлений и общению на иностранном языке; способен ставить перед собой четкие цели, связанные с овладением родного и иностранного языков и предпринимать необходимые усилия для их достижения; владеет приемами работы над собой в целях повышения уровня лингвистической мобильности, испытывает потребность интенсивно работать над решением поставленных учебных и квазипрофессиональных задач на занятиях по изучению родного и иностранного языков; осознаёт ценности тех или иных стратегий коммуникативного поведения в определенных ситуациях делает ошибки в устной и письменной речи, обладает способностью ясно и доступно донести свою мысль до собеседника на иностранном языке Охотно и часто вступает в контакты с представителями иноязычной культуры, когда

требуются знания иностранного языка; постоянно стремится расширять круг общения; свободно владеет устной и письменной речью, в т.ч. числе и на иностранном языке; осознает ценность тех или иных стратегий коммуникативного поведения в определенных ситуациях; часто и эффективно использует свои способности к ясному и доступному изложению мысли в целях воздействия на собеседника и достижения поставленных задач; хорошо знает и умеет осуществлять профессиональную переписку и электронные коммуникации; стремится к контактам с иностранными партнерами; проявляет готовность и умение публично выступать часто и с охотой выступает на семинарах и делает доклады на практических занятиях с использованием потенциала иностранной литературы и иностранного языка; положительно относится к вероятности публичных выступлений и общению на иностранном языке; ставит перед собой четкие цели, связанные с овладением родного и иностранного языков и предпринимать необходимые усилия для их достижения; постоянно самосовершенствуется в повышении уровня лингвистической мобильности; испытывает потребность интенсивно работать над решением поставленных учебных и квазипрофессиональных задач на занятиях по изучению родного и иностранного языков; осознаёт ценности тех или иных стратегий коммуникативного поведения в определенных ситуациях делает ошибки в устной и письменной речи, обладает способностью ясно и доступно донести свою мысль до собеседника на иностранном языке

4. Деятельностный компонент (умения и навыки)

 

Слабо сформированы умения и навыки использования языка в процессе общения с представителями своей и иноязычной культур, плохо владеет письменной и устной речью, произносимой на иностранном языке; не готов к общению на иностранном языке в ходе социально-профессио-нальной деятельности; не всегда качественно выполняет задания, требующие специальных умений для делового общения на иностранном языке; не обладает умением анализировать ситуацию в политической и социальной жизни РФ и зарубежных стран В основном сформированы умения и навыки использования языка в процессе общения с представителями своей и иноязычной культур; владеет письменной и устной речью, произносимой на иностранном языке; в основном готов к общению на иностранном языке в ходе социально-профессио-нальной деятельности; как правило, качественно выполняет задания, требующие специальных умений для делового общения на иностранном языке; в целом обладает умением анализировать ситуацию в политической и социальной жизни РФ и зарубежных стран Сформированы умения и навыки использования языка в процессе общения с представителями своей и иноязычной культур; хорошо владеет письменной и устной речью, произносимой на иностранном языке; готов к общению на иностранном языке в ходе социально-профессиональ-ной деятельности; качественно выполняет задания, требующие специальных умений для делового общения на иностранном языке; обладает умением анализировать ситуацию в политической и социальной жизни РФ и зарубежных стран

Как показало наше теоретическое и экспериментальное исследование, использование предложенных нами критериев и показателей для изучения уровня сформированности у будущих учителей лингвистической мобильности значительно способствует изучению качества работы высшей педагогической школы в этом направлении и проведению, по мере необходимости её корректировке.

ОСНОВНЫЕ КРИТЕРИИ И ПОКАЗАТЕЛИ УРОВНЯ СФОРМИРОВАННОСТИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ МОБИЛЬНОСТИ У БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ В ПРОЦЕССЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ
Written by: Максимова Ольга Григорьевна
Published by: БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА
Date Published: 06/09/2017
Edition: ЕВРАЗИЙСКИЙ СОЮЗ УЧЕНЫХ_ 30.12.2014_12(09)
Available in: Ebook