30 Мар

СИСТЕМА ВИЗУАЛЬНЫХ ОБРАЗОВ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ




Номер части:
Оглавление
Содержание
Журнал
Выходные данные


Науки и перечень статей вошедших в журнал:

В последние годы визуализация информации в образовательном процессевсе больше востребована: к ней обращаются как для поиска и анализа данных в исследовательских целях, так и для того, чтобы представить учебный материал компактно, привлекательно, с помощью системы визуальных образов в более доступной форме. Несомненно, всё более актуальными становятся проблемы визуализации мышления. Этому способствует также формирующаяся «экранная» культура современного человека и «клиповое» мышление.

В 1983 году Джордж А. Миллер, один из основателей когнитивной психологии, предложил термин «информоядный» (informavore) для описания людей, собирающихи потребляющих информацию.Было отмечено, что визуальная информация представляет больший интерес для человека, так как для него свойственно быстрое распознавание образов, понимание связей и закономерностейна рисунке.

Визуализация — это процесс представления данных в виде изображения с целью максимального удобства их понимания; придание зримой формы любому мыслимому объекту, субъекту, процессу и т. д. Правда, такое понимание визуализации предполагает минимальную мыслительную и познавательную активность обучающихся, а визуальные дидактические средства выполняют лишь иллюстративную функцию.

Наиболее полное определение визуализации как метода, позволяющее отразить ее суть, дает А. А. Вербицкий, который рассматривает процесс визуализации как «свертывание мыслительных содержаний в наглядный образ; будучи воспринятым, образ может быть развернут и служить опорой адекватных мыслительных и практических действий»[3]. Таким образом, автор разводит такие понятия как «визуальный», «визуальные средства» и «наглядный», «наглядные средства». В педагогике обычнозначение понятия «наглядный» всегда основано на демонстрации тех или иных предметов, процессов, явлений, представление готового образа, заданного извне, а не рождаемого и выносимого из внутреннего плана деятельности человека.

В соответствии с моделью VARK (названной по первым буквам английских слов — названий стратегий.) для обработки информации люди используют четыре основные стратегии обучения:

  • зрительную (Visual) — люди учатся, воспринимая не слова, а графические материалы, такие как схемы, карты и диаграммы;
  • аудиальную (Auditory) — люди учатся, слушая произносимые слова;
  • вербальную (Read/write) — люди учатся, читая или записывая слова;
  • кинестетическую (Kinesthetic) — люди учатся на опыте, делая что-либо.

Американские психологи и биологи [9] доказали, чтопо целому ряду причин человек максимально эффективно воспринимает информацию в наглядной форме. Дело в том, что зрение – самое сильное из 5 чувств, через него мы (в большей части визуалы) получаем от 50 до 80 процентов информации. Именно на обработку зрительной информации люди тратят до половины ресурсов мозга.Визуализация информации напрямую связана с тем, что изображения человек запоминает лучше, чем слова, особенно, если требуется запомнить надолго, поэтому наглядное и схематичноепредставление дает более прочные знания. Этот феномен называется «эффект превосходства изображений» (Picture Superiority Effect). Результаты исследования этого эффекта показали, что, прочитав только текст, спустя три дня человек сможет восстановить лишь 10% содержавшейся в нем информации. Если же информация будет представлена в виде текста с соответствующим изображением, усиливающим посыл от текста, то через три дня человек может восстановить уже 65% информации. Также было отмечено, что текст объёмом более пяти страниц легко умещается в одном графическом рисунке.

Одной из причин, по которой мы воспринимаем изображения быстрее, чем текст, является то, как мозг обрабатывает информацию. Он считывает данные в виде рисунка сразу, а текст — последовательно, символ за символом, так какон воспринимает каждую букву, как отдельное изображение, связывая их потом в слова и предложения[9].

Использованию метода визуализации информации способствует тенденция, отмечаемая отечественными и зарубежными психологами и педагогами, – развития «клипового мышления» у подрастающего поколения. Клиповое мышление – мышление в виде коротких ярких графических изображений с минимальным количеством текста. Эту отрицательную тенденцию можно побороть, прививая обучающимсяправила использования графических изображений, визуализированного текста, а именно «визуальную грамотность»[3].

В современной дидактике принцип наглядности реализуется не только через конкретные визуальные предметы и их изображения, но и через модели и схемы. Использование средств ИКТ позволяет продемонстрировать не только статические визуальные опоры, но и динамические, такие как процессы и явления.

Так как за логику и анализ отвечает левое полушарие человеческого мозга, а за образность – правое, то необходимо как можно чаще использовать образовательный потенциал визуализациизнаний (графические образы) для баланса обоих полушарий. Использование графических образов и визуальных опор обеспечивает эффективное развитие визуального мышления. Несмотря на то, что буквы и цифры также являются графическими символами, они не вызывают необходимого количества ассоциацийдля хорошего запоминания материала, не являются универсальными,ограничены знаниями иностранного языка или математических символов.

Визуализация информации пришла в образовательное пространства из бизнес-технологий, поэтому она все еще нова и редко используется.Изобретатель интеллект-карт Т. Бьюзен приводит доказательства, что лучше всего запоминается необычная информация. Этот феномен называется «эффект Ресторфф»[2, c. 67]. Именно визуальная информация чаще всего выглядит необычно, и это еще больше раскрывает образовательный потенциал визуальных опор.

Учебные опоры сопровождают образовательный процесс от рождения человека до того момента, когда он прекращает познание. Сначала это звуки и движения родителей, визуальные опоры в виде картинок и игрушек, а затем уже и разнообразные вербальные опоры.

Понятие «опоры» трактуется в методической литературе по-разному. Большинство авторов рассматривают опоры как некие ориентиры, побуждающие обучающихся сконцентрировать свое внимание на существенном, сокращая меру неопределенности, что приводит к уменьшению ошибок.

Важно понять назначение опоры в образовательном процессе и оценить ее потенциал.Образовательный потенциал, как способность, состоит их двух элементов: образовательных ресурсов и возможностей их использования с точки зрения имеющихся для этого условий. Сами ресурсы – это совокупность компетенций, которыми обладает обучающийся. Условия их применения – это состояние образовательной среды, в которой они используются.

Несмотря на то, что опоры являются одним из старейших педагогических инструментов, они не теряют своей актуальности, метапредметности и способности развиваться и совершенствоваться в зависимости от требований образовательного процесса.

Из современных методов визуализации учебного материала можно выделить два направления: инфографика и визуальные заметки.Самое главное отличие этих направлений – конечная цель.

Инфографика – это долговременный проект, представление информации в виде картинок и небольшого количества текста.Визуальные заметки, наоборот, направлены навизуализацию только что представленной информации во времялекции или презентации.

Существует несколько похожих определений инфографики.

Инфографика — это графический способ подачи информации, данных и знаний, целью которого является быстро и чётко преподносить сложную информацию[7].

Инфографика (сокращение от словосочетания «информационная графика») — это такой вид иллюстрации, где совмещаются данные и дизайн, что позволяет людям и организациям в краткой форме доносить информацию до аудитории[9, c.12].

Инфографика – это графическое представление информации, включающеев себя визуализацию данных, использование текста и изображений, складывающихся в цельный сюжет[8, c.37].

Так как инфографика пришла в образовательный процесс из бизнеса, то направления для инфографики остались прежними: статистические данные, визуализация процесса и лента времени.Чаше всего инфографика требует большого количества времени на ее создание и размещается в сети Интернет, реже она изготавливается офлайн для публикации в книгах или использовании в других целях.Существует три основных изготовителя-потребителя инфографики: бизнес, СМИ и образование. Самое большое отличие инфографики от визуальных заметок состоит в том, что инфографику нельзя создать за считанные минуты, пока идет лекция для иллюстрации только что представленного материала, ее разработка требует долгой и тщательной работы, создания различного рода диаграмм, графиков, рисунков, подбора цветовой гаммы, вида и размера шрифта.

Когда инфографика используется для представления статистических данных, необходимо произвести соответствие с какой-либо еще информацией, потому что просто выделение цветом или крупным шрифтом каких-либо цифр не имеет никакого значения с точки зрения понимания важности этой информации.

Однако в последние годы в связи с информатизацией образования такая технология визуализации информации как инфографика была адаптирована к педагогическим целями получила название «образовательной инфографики».

Существует несколько определений образовательной инфографики.

  • Образовательной инфографикой следует называть такое визуальное представление учебного материала, новых знаний, которое не требует дополнительных комментариев[6].
  • Образовательная инфографика представляет собой законченный информационный блок, который можно усвоить самостоятельно, без чьей-либо помощи, причем весьма эффективно[5].
  • Образовательная инфографика — тип инфографики, призванный помочь в усвоении и систематизации большого объема информации по определенным предметам и областям знаний[4].

На основании исследований, проведенных Sidneyeve Matrix (Queen’s University) и Jaigris Hodson (Ryerson University), было сформулировано, что использование инфографики является важным шагом в развитии педагогического подхода, который опирается на визуальные эффекты. Такой подход является ценным по многим причинам. Во-первых, те, кто предпочитает технологии визуализации, усваивают материал более эффективно, когда он представлен в виде иллюстраций, фотографий, слайдов или других графических форм.Во-вторых, повышается визуальная грамотность обучающихся. Таким образом, привлечение обучающихся в создании образа, помогает им понять визуальную культуру [1].

Инфографика обеспечивает более быстрый анализ и запоминание новой учебной информации, продуцирование содержательных выводов, так как вниманию представляется не только текст, изображения, цифры, графики, а сбалансированный визуальный ряд.

Таким образом, при визуализации учебной информации средствами инфографики решается ряд педагогических задач: передаются знания и распознавание образов, обеспечивается образное представление знаний и учебных действий, формируется и развивается критическое и визуальное мышление, активизируется учебная и познавательная деятельность, обеспечивается интенсификация обучения, повышается визуальная грамотность и визуальная культура.

С другой стороны, визуальные заметки не требуют подготовительной работы и служат опорой для запоминания только что изученного или услышанного (увиденного) материала. При этом развивается так называемое дивергентное мышление. Дивергентным мышлениемпринято считать метод творческого мышления, применяемый обычно для решения проблем и задач. Заключается он в поиске множества решений одной и той же проблемы, то есть человеку предоставляется свобода творчества во время создания визуальных заметок.

К визуальным заметкам можно отнести:

  • Скетчноутинг,
  • Скрайбинг,
  • НЛП-графику,
  • Опорный сигнал,
  • Интеллект-карты.

Скетчноутинг – это создание небольших рисунков (скетчей), иллюстрирующих конспект.При этом нет необходимости быть художником – главное, чтобы образ был узнаваем, не уделяется особое внимание цвету и инструменту для рисования. Скрайбинг – это тот же скетчноутинг, но для представления публике: то есть скрайбер рисует изображения не у себя в тетради, а на доске или экране параллельно с рассказом. Скрайбинг-фасилитация (от английского facilitate — помогать, облегчать, содействовать) — это перевод информации из словесной формы в визуальную и фиксирование ее в режиме реального времени. Работа учителя на уроке во время объяснения нового материала с мелом в руках — пример скрайбинга-фасилитации.

Условно все скрайбинги можно разделить на несколько видов

  • Скрайбинг рисованный. Классический вариант скрайбинга. Рука человека рисует в кадре (или на доске)картинки, схемы, записывает ключевые слова параллельно с звучащимтекстом.
  • Скрайбинг-аппликация. На лист бумаги или любой другой фон в кадре выкладываются (наклеиваются) готовые изображения, соответствующие звучащему тексту.
  • Скрайбинг магнитный. Похож на аппликационный, единственное различие — готовые изображения крепятся магнитами на презентационную магнитную доску.
  • Скрайбинг компьютерный. При создании компьютерного скрайбинга используются специальные программы и онлайн-сервисы, например PowToon, VideoScribe и другие. С их помощью видео можно создавать по готовым шаблонам, однако бесплатные возможности указанных сервисов ограничены. Самый простой скрайбинг можно создать даже с помощью программы Power Point: в такой анимированной презентации изображения на слайдах появляются постепенно, в соответствии с рассказом «за кадром». В данном случае соблюдается основной принцип скрайбинга — «эффект параллельного следования».

Видеоскрайбинг может быть как спонтанным, так и заранее сделанным мини-фильмом для иллюстрации лекции или доклада.Преимущество видеоскрайбинга состоит в том, что видеоролик можно использовать много раз

Для этих же целей служит и НЛП-графика, также позволяющая внести наглядность в конспектирование. Считается,что достаточно уметь рисовать лишь 5 основных элементов: круг, квадрат, линию, точку и треугольник, чтобы изобразить любой предмет, процесс или явление.

Простейший графический символ, вставленный в текст, может заставить уделить внимание именно выделенному (подчеркнутому, обведенному) слову и сделать его более значимым, отличным от других. Например, взгляд обучающегося сразу же находит выделенное преподавателем слово еще до того, как он начинает читать все остальные слова по порядку.Таким образом, любой графический символ вносит дополнительное значение, будь то линия, овал, прямоугольник, галочка, звездочка и т.п. Также можно выделить цветом.

Влияние цвета на восприятие отмечается и у другого вида визуальных заметок – интеллект-карт (ментальных карт, карт памяти).Интеллект-карты — это естественный продукт деятельности мозга. Составляя такие карты, человек графически выражает процесс своего мышления. Они являются очень мощным инструментом для высвобождения потенциала, скрытого в мозге. Интеллект-карты были изначально созданы для улучшения наглядности конспекта, а потом стали использоваться и для презентаций. Главное отличие от скрайбинга – четкое расположение рисунков – от главного в центрек краям в виде корневой системы с ключевыми фразами и рисунками-ассоциациями.

При мейндмэппинге, как и при «мозговом штурме», реализуют­ся» приемы порождения семантических ассоциаций. Интеллект-карты могут создаваться как на бумаге, так и на компьютере. Среди появившихся в Интернете в последнее время сервисов по­строения таких карт наиболее простыми и дружественными представляются сервисы:http://bubbl.us/, http://mindomo.com/, http://mindmeister.com/, http://freemind.sourceforge.net.

В учебном процессе данные сервисы могут быть использованы для:

  • эффективного структурирования и обработки учебной ин­формации;
  • активизации познавательной деятельности и мышления че­рез визуализацию;
  • организации мышления через структурирование информа­ции;
  • организации коллективной работы.

Немного в стороне стоит метод опорных конспектовВ.Ф. Шаталова.Он, несомненно, тоже направлен на визуализацию информации, из-за чего напрашивается сравнение с инфографикой, но в данномслучае речь идет скорееоб определенном кодировании учебной информации.Опорные сигналы, хотя и являются также визуальными заметками, ноих смысл известен лишь непосредственным участникам образовательного процесса.Следовательно, самостоятельно изучить материал по опорному конспекту представляется затруднительным.

Как уже говорилось ранее, запоминается необычная информация, поэтомусоставляемый опорный сигнал должен нести в себе некую необычность. «Компактные, необычные опорные сигналы, вызывая живой интерес обучающихся, побуждают их к активному труду, к поиску, обостряют внимание ко всем проблемам, которые оказываются в поле их активного восприятия»[10, c. 160].К тому же содержат ту часть информации, ту малейшую часть, которая является звеном остального и способна это остальное вытянуть за собой. Опорные сигналы ориентированы на такой надежный и мощный механизм как зрительная память, ведь необычный вид рисунка или изображения прочно закрепится и затем при вспоминании вызовет цепь информационных посылок, которая в нем спрятана.

Нет сомнения, что применение разнообразных опорспособствует более эффективному усвоению материала. Яркие образные визуальные или смешанные опоры помогают устанавливать необходимые ассоциации, затрагивая эмоциональнуюи аналитическую сферы мозга. Это способствует реализации дидактических принципов в процессе обучения, на которых построены и различные мнемотехники.

Однако самым важным является не то, что опоры помогают запомнить необходимый материал, а то, что они способствуют более продуктивному извлечению знаний из памяти, его актуализации. Проблема современного «клипового» мышления состоит еще и в том, что знания в разных областях находятся на разных «полках» памяти, между которой нет очевидной связи. Именно опоры помогают наладить такие межпредметные связи и помочь обучающимся извлечь информацию из памяти. Опоры служат своеобразными «мостиками», связующими разрозненные «островки» знаний, умений и навыков.

Образовательный потенциал визуальных заметок и инфографики достаточно высок и требует дальнейшего внедрения в педагогический процесс, как разновидность активного метода обучения.

Список литературы:

  1. Sidneyeve Matrix, Jaigris Hodson. Teaching with Infographics: Practicing New Digital Competencies and Visual Literacies. University of Bedfordshire. [Электронныйресурс]URL:https://www.beds.ac.uk/__data/assets/pdf_file/0008/316259/Teaching-with-Infographics-Practicing-New-Digital-Competencies-and-Visual-Literacies.pdf
  2. Бьюзен Т. Научите себя думать; пер. с. англ. Ю.И Герасимчик. – Минск: Поппури, 2014. – 224с.
  3. Вербицкий, А. А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход.– М.: Высш. шк., 1991. – 207 с.
  4. Все о современной школе и не только. Образовательная инфографика или новая жизнь школьного плаката. [Электронный ресурс]URL: http://eschool.by/2015/12/07
  5. Дидактор. Инфографика – образовательный эффект. [Электронный ресурс]URL: http://didaktor.ru/infografika-obrazovatelnyj-effekt/
  6. Дидактор. Образовательная инфографика. В чем специфика? [Электронный ресурс]URL http://didaktor.ru/obrazovatelnaya-infografika-v-chem-specifika/
  7. Инфографика. Свободная энциклопедия Википедия. [Электронный ресурс] URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/инфографика
  8. Крам Р. Инфографика. Визуальное представление данных. – СПб.: Питер, 2015. – 384с.
  9. Смикиклас М.Инфографика. Коммуникация и влияние при помощи изображений. — СПб.: Питер, 2014. — 152 с
  10. Шаталов В.Ф. Учить всех, учить каждого // Педагогический поиск / Сост. И.Н. Баженова. — М.: Педагогика, 1989. — 560 с.
    СИСТЕМА ВИЗУАЛЬНЫХ ОБРАЗОВ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ
    Статья посвящена системе визуальных образов и вопросам их образовательного потенциала. Подробно описаны различия сходства инфографики и других видов визуальных заметок (скрайбинг, скетчноутинг, НЛП-графика, интеллект-карты, опорный сигнал). Рассматривается проблема развития визуального мышления с помощью опор. Визуализация учебного материала помогает развить визуальную культура и повысить мотивацию обучающихся. Использование визуальных опор рассматриваются как метапредметная технология обучения, которая помогает преодолеть такую современную проблему, как «клиповое мышление».
    Written by: Зорина Елена Михайловна, Чиркова Елена Ивановна
    Published by: БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА
    Date Published: 04/11/2017
    Edition: ЕВРАЗИЙСКИЙ СОЮЗ УЧЕНЫХ_30.03.2017_03(36)_часть 2
    Available in: Ebook
30 Мар

МОТИВАЦИЯ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА У СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ




Номер части:
Оглавление
Содержание
Журнал
Выходные данные


Науки и перечень статей вошедших в журнал:

Существующие классификации мотивов учебной деятельности отличаются сходством подходов к изучаемой проблеме. Традиционно выделяются мотивы познавательные и социальные. Наличие указанных групп мотивов необходимо для успешного осуществления учебной деятельности. Познавательные мотивы, идущие от самой учебной деятельности, оказывают непосредственное воздействие на студента, помогая ему преодолевать встречающиеся трудности, препятствующие целенаправленному и систематическому ее осуществлению. Социальная мотивация, порожденная всем социальным контекстом, в котором протекает жизнь студенчества, оказывает благоприятное влияние на учение, стимулируя его. Важную роль в учебной деятельности студентов вуза играют профессиональные мотивы, которые выступают как залог успешной подготовки квалифицированных специалистов [Супрунов 2016, 4]. Мотивы никогда не выступают в чистом виде, имеет место их соединение в динамическую систему. Оптимальным является достижение такого соответствия между группами мотивов, которое способствует росту эффективности познавательной деятельности.

Таким образом, обобщение основных методологических и теоретических подходов к исследованию мотивации учения позволяет выявить основные системообразующие группы мотивов учебной деятельности студентов.

При определении мотива как предмета потребности подразумеваем, что потребность наряду с некоторыми другими мотивационными переменными обусловливает возникновение тех или иных мотивов. В связи с этим при исследовании мотивов изучения иностранных языкову студентов неязыковых вузов целесообразным является выяснить, испытывают ли студенты потребность в изучении иностранных языков. Результаты исследований показывают, что большинство студентов имеет осознанную потребность изучения иностранных языков [Розенфельд 1991, 25].Высокие показатели наличия осознанной потребности в изучении иностранных языков, по мнению исследователей, обусловлены тем, что в настоящее время большинство людей остро почувствовало необходимость практического владения иноязычными знаниями, что вызвано большими изменениями, происходящими в политической и социально-экономической жизни страны, и значительным увеличением деловых и культурных контактов. Наличие потребности в изучении иностранных языков стимулирует интерес студентов к предмету [Супрунов 2016, 3]. Потребность проявляется во влечениях, желаниях, воле; интерес – в направленности внимания, мыслей, помыслов. Потребность вызывает желание овладеть предметом, интерес – ознакомиться с ним. Данныеразличных исследований демонстрируют, что интерес к учебной дисциплине «иностранный язык» движет большинством студентов. Отсутствие интереса к предмету характерно лишь для немногих студентов. Однако тот факт, что студенты заинтересованы в изучении иностранных языков и имеют желание заниматься данным предметом, не означает, что уровень познавательной мотивации обязательно будет высок [Асеев 1976, 114]. Познавательная мотивация определяется познавательным интересом. Его наличие или отсутствие определяет структуру мотивов учения, влияет на степень их осознанности и динамические изменения. При наличии познавательной мотивации процесс учения увлекает, приносит радость и удовлетворение, студентом движет стремление проявить интеллектуальную активность. Однако, по мнению исследователей, немногими студентами при изучении иностранных языков движут познавательные мотивы [Бим 2001, 7]. Такое противоречие между высокими показателями потребности в изучении иностранных языков, интереса к предмету и познавательной мотивацией дает основание утверждать, что развитие познавательного интереса все еще остается одной из важнейших задач образовательного процесса современного вуза, которую можно решить, применяя современные педагогические технологии, стимулирующие творческую активность студентов, предусматривающие активные формы обучения, элементы новизны в содержании занятий.

Низкий уровень познавательного интереса не позволяет заложить полноценную ориентировочную основу иноязычных знаний, необходимых для подготовки высококвалифицированного специалиста в соответствии с требованиями современного общества. С этой целью необходимо демонстрировать перед студентами роль иностранных языков в решении теоретических проблем наук, важность иноязычных знаний в будущем, знакомить с новыми способами приобретения знаний, ориентировать на результат учения, на самостоятельное приобретение знаний, организацию собственной интеллектуальной деятельности, познавательной активности.

Мотивы можно объединить в группу познавательных, широких социальных (мировоззренческих), мотивов долга и ответственности. По словам ученых, большинство студентов руководствуются при изучении иностранных языковширокими социальными мотивами [Розенфельд 1991, 21]. Большинствосчитает, что иностранный язык необходим каждому образованному человеку, другие отмечают, что иностранный язык необходим им как язык международного общения, а третьи рассматривают иностранный язык как средство расширения кругозора, получения новых знаний. Высокий рейтинг широко социальных мотивов, однако, не подтверждается на практике. В данном случае, можно говорить о различии между мотивами знаемыми (понимаемыми) и реально действующими. То есть, хотя студенты осознают значимость тех или иных групп мотивов, это не означает, чтов своей учебной деятельности они руководствуются именно ими. Например, несмотря на то, что иностранный язык рассматривается студентамикак источник новых знаний, на самом деле их интерес к изучаемому ощущается не всегда [Супрунов 2016, 3]. Студенты объясняют это «избитостью» предлагаемых для изучения тем. Разговорные темы базового курса иностранного языка для неязыковых вузов предусматривают изучение или повторение школьного материала, уже известного студентам [Копылова 2000, 71].Часто им предлагается усваивать то, чем они давно владеют, исходя из своего жизненного опыта ( темы «Семья», «Квартира», «Рабочий день» и т.п.). Такой подходк преподаванию и изучению иностранного языка, по мнению студентов, далеко не способствует расширению кругозора. На втором, третьем курсах начинается изучение иностранного языка в аспекте «Иностранный язык для специальных целей». Студенты реферируют статьи по специальности, учатся выступать с докладами, что с одной стороны, целесообразно, но, с другой стороны, происходит ограничение в изучении иностранного языка рамками программы. Таким образом, возникает проблема отбора учебного материала. Личностно значимый материал представляет интерес для студентов, отвечает их мотивам.

Недостаточная осознанность широко социальных мотивов подтверждается при анализе статистического показателя мотива «Изучение иностранного языка – это общественно значимый труд, приносящий пользу обществу» [Вартанова 1998, 80].Лишь немногие студенты отмечаютданный мотив, в то время как он является едва ли не самым значимым в группе широко социальных мотивов, так как демонстрирует общественную ценность учения. Низкий показатель свидетельствует о том, что студенты не считают свою познавательную деятельность общественно значимой. Они едины во мнении, что получение образования является личным делом каждого. Студенты убеждены, что современному обществу безразлично, насколько образован каждый из них. Квалифицированные кадры остаются невостребованными, часто устраиваясь не по специальности и не имея возможности применить свои знания. Возможно, на самом деле каждый студент выбирает определенную линию осуществления образовательной деятельности с учетом социальной значимости своих действий, предвидя их последствия для себя и для общества, но происходит это как бы бессознательно, поэтому студенты не отмечают, что изучение иностранных языков – это общественно значимый труд [Розенфельд 1991, 29].В данном случае исследователи говорят о негативном проявлении индивидуалистических ценностей современного студенчества, наличие которыхобъясняется общественно-политическим, социальным положением общества в целом.

Итак, осознание значимости широко социальной мотивации изучения иностранных языков большинством студентов свидетельствует о наличии ее активизирующего потенциала. Основная задача педагога в плане развития данной группы мотивов заключается в организации их перехода из разряда знаемых в разряд реально действующих. С этой целью необходимо более продуктивно выстраивать пропаганду общественной и профессиональной необходимости иностранных языков, больше внимания уделять изучению ценностных ориентаций студентов и на их основе пытаться развивать ценностное отношение к общественной значимости иноязычных знаний.

Рассматривая следующую группу мотивов долга и ответственности, ученые выяснили, что изучение иностранных языков как долг учащегося, члена группы, факультета, или как долг будущего специалиста является мотивомдля меньшинства студентов , что объясняется, на первый взгляд, чувством независимости, свободы от каких-либо обязательств, свойственным молодым людям [Асеев 1976, 39].

 К мотивам долга и ответственности также относят мотивы, согласно которым, студенты изучают иностранные языки, чтобы сдать экзамен и так как этого требует программа обучения. Данные мотивы можно было бы отнести к группе отрицательных, но отрицательная мотивация вообще не должна быть свойственна учебной деятельности взрослых людей, каковыми являются студенты вуза. Осознанный выбор учебного заведения, будущей специальности, самостоятельная работа студентов должны способствовать отходу от отрицательных мотивов. Если же молодые люди поступают в вуз только ради высшего образования или выбирают специальность по настоянию родителей, то хотя бы требования программы и предстоящего экзамена должны мобилизовать чувство ответственности студентов за их учебную деятельность.

Состояние мотивов долга и ответственности не позволяет с уверенностью судить об их сформированности. Из сказанного следует, что для развития данной группы мотивов педагогу, кроме выставления традиционных отметок, следует выработать определенную тактику поощрения тех студентов, которые добросовестны и исполнительны, следят за своей успеваемостью [Розенфельд 1991, 31].Отсутствие внимания преподавателя к мотивам данной группы может привестик смене ценностных ориентаций студентов и динамическим сдвигам мотивов долга и ответственности в сторону мотивов отрицательных.

Узко личностные мотивы изучаются многими исследователями с помощью целого спектра вопросов [Селевко 1998, 212]. По их мнению, большое влияние на узко личностную мотивацию изучения иностранных языков оказывает контекст специальности студентов, их профессиональная ориентация и принадлежность будущей профессии и гуманитарному или естественно-научному направлению.

Около трети студентов отмечают, что изучение иностранного языка дает возможность получения дополнительной специальности, причем студенты, обучающиеся по гуманитарным специальностям, чаще, чем студенты естественно-научного направления, руководствуются при изучении иностранного языка данным мотивом.

Обращаясь к проблеме изучения иностранного языка как основы для освоения других языков, ученые выясняют, что многие студенты не исключают возможность изучения второго иностранного языка на основе имеющихся иноязычных знаний, хотяпредполагают, что показатель данного мотива будет гораздо выше, так как знание нескольких иностранных языков стало реальным требованием настоящего времени[Копылова 2000, 73].Узко личностная мотивация изучения иностранного языкапредставлена и в ответах на вопрос о цели изучения иностранного языка – для чтения художественной литературы, для чтения газет и журналов, для чтения и перевода поэзии. Показатели, демонстрирующие отношение студентов по данным вопросам, невысоки и свидетельствуют о том, что знания иностранного языка у студента неязыкового вуза недостаточно совершенны, чтобы читать художественную литературу в оригинале. Чтение газет и журналов на иностранных языках служит мотивом для изучения языка так же для небольшого количества студентов, хотя значимость иностранного языка как средства получения информации отмечают многие [Супрунов 2016, 3]. Данный показатель объясняется развитием новых информационных технологий и популярностью телекоммуникаций как источника информации [Селевко 1998, 217]. Знание иностранного языка становится действительно необходимым для того, чтобы ориентироваться в информационных ресурсах интернета. Около половины студентов изучают иностранный язык для общения с носителями иностранного языка. В последнее время вероятность такого общения стала вполне возможной как в своей стране, так и в зарубежных поездках.

Исходя из многообразия потребностей студентов в изучении иностранного языка, узко личностная мотивация отличается разноплановостью своей структуры. Наличие нескольких узко личностных мотивов дает студентам возможность осознания значимости иностранного языка с разных сторон. Развитие мотивов данной группы может в результате привестик актуализации других групп мотивов, и поэтом целесообразно выявлять ее мотивирующий потенциал и особо развивать положительно направленные узкосоциальные мотивы, преодолевая негативные тенденции, присущие данной группе.

Таким образом, состояние мотивации изучения иностранных языков студентами неязыковых вузов свидетельствует о том, что не все резервы формирования у студентов положительного отношения к учению в целом и к изучению иностранного языка в частности реализуются в практике обучения. Отсюда возникает необходимость поиска путей и условий формирования положительной мотивации изучения иностранного языка.

 

Литература

  1. Асеев В.Г. Мотивация поведения и формирование личности. – М., 1976 – 158 с.
  2. Бим И.Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. – 2001. — № 4 – С. 5-8.
  3. Вартанова И.И. К проблеме диагностики мотивации // Вестник МГУ. Сер. 14. – 1998. — № 2. – С. 80-82
  4. Копылова А.С. Развитие мотивов иноязычного общения в процессе профессиональной подготовки студентов неязыковых специальностей // Вопросы профессиональной подготовки кадров в процессе изучения иностранного языка. – Екатеринбург, 2000. – С. 67-78.
  5. Розенфельд Г. Мотивация учения. Типы мотивов // Использование мотивов. – М., 1991. – С. 13-34.
  6. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии. – М., 1998. – 270 с.
  7. СупруновС.Е.Коммуникативная компетенция в преподавании иностранных языков //V международная научно-практическая интернет- конференция: «Гуманитарное образование в экономическом вузе». – М.,РЭУ им. Г. В. Плеханова,20 октября — 30 ноября2016 г.
    МОТИВАЦИЯ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА У СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ
    В данной статье исследуются мотивы изучения иностранных языков у студентов неязыковых вузов. Становится очевидным несоответствие желания студентов изучать иностранный язык и низкого уровня его владения. Познавательные и профессиональные мотивы не занимают должного места в общей структуре мотивации изучения иностранных языков. Студенты изучают иностранные языки, руководствуясь узкосоциальными мотивами, а не мотивами долга и ответственности.
    Written by: Супрунов Семен Евгеньевич
    Published by: БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА
    Date Published: 04/11/2017
    Edition: ЕВРАЗИЙСКИЙ СОЮЗ УЧЕНЫХ_30.03.2017_03(36)_часть 2
    Available in: Ebook
30 Мар

ОТ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ К МЕЖКУЛЬТУРНОМУ ОБУЧЕНИЮ




Номер части:
Оглавление
Содержание
Журнал
Выходные данные


Науки и перечень статей вошедших в журнал:

Социолингвистика включается в исследование процессов приобретения языковых навыков, так как в изучении языка важность социального контекста последнего бесспорна. Знание языка не является полным без его социального аспекта. Поэтому и поднимается помимо проблемы языковой компетенции проблема компетенции социолингвистической. Это один из тех навыков, который является частью коммуникативной компетенции, и поэтому необходим для ее достижения. Социолингвистическая компетенция определяется способностью использовать язык надлежащим образом в различных контекстах или языковых ситуациях. Из данной концепции вытекают различные теории обучения иностранным языкам, акцентирующие внимание на определенном аспекте, хотя объединяет их понимание студента как структурного элемента языка преподавания, и это также способствует развитию исследований ориентированного обучения.

Из понятия социолингвистической компетенции следуют понятия социокультурной и межкультурной компетенции. Работая над этими понятиями, следует уточнить, в первую очередь, понятие культуры, от которого мы отталкиваемся, ввиду того, что само оно является очень широким и неоднозначным. Культура может быть определена как набор привычек, разделяемых членами группы, проживающими на одном географическом пространстве, биологически обусловленных,такие как средства общения (из которых базовым является язык), социальные отношения на различных уровнях, различные виды повседневной деятельности, продукты этой группы и способ их использования, типичные проявления личности, как на национальном, так и на индивидуальном уровне и их представления о своем собственном месте в мире [IglesiasCasal 2003, 32]. Ученые определяют культуру как вид мировоззрения и способ бытия в мире человека, который разделяет данные взгляды с определенным сообществом. Основываясь на данной концепции культуры, межкультурную компетенцию можно было бы легко связать в различных контекстах с понятием современного общества. В то время как коммуникативная компетентность заключается в нашей способности достичь спонтанных речевых актов, которые контекстуально целесообразны, компетентность межкультурная является нашей способностью управлять событиями в присутствии собеседников, которые имеют склад ума отличный от нашего и говорят на другом языке.

Понятие «Межкультурный» выходит за рамки «социокультурный», так как последнее принимает во внимание только язык данного социума, а не язык обучаемого, в то время как межкультурная компетенция идет от его языка и культуры, что очень важно при рассмотрении вопроса об изучении любого иностранного языка [Гойхман 2006, 174]. Поэтому на занятии необходимо вводить обе культуры: культуру изучаемого языка и культуру родного языка студента, зачастую отходящего на второй план. Иногда бывает трудно отметить культурные различия в пределах мультикультурного общества. Несколько общин могут жить вместе в обществе, сохраняя при этом свои культурные различия, но если они используют один язык, их общение будет намного легче. Чтобы избежать культурного столкновения и иметь эффективную межкультурную коммуникацию, необходимо общаться на одном языке, знать культуру собеседника (в то же времяпризнавая свою собственную культуру), не допускать предубеждений и иметь эмпатию и взвешенное отношение [MartinRojo 2003, 12]. Эмпатия с самого начала общения является чем-то необходимым. Но нужно иметь ввиду, что этот термин не должен пониматься как простое восприятие и понимание чувств и потребностей других людей, то есть, чисто когнитивное знание или, в лучшем случае, аффективное. Для досконального понимания значения данного термина необходимо усвоить познавательные и аффективные черты собеседника. Эмпатия должна быть исключительно волевой, необходимо переживать чувства другого, испытывать его потребности.

Описывая сложность феномена межкультурной коммуникации, ученые сосредотачивают внимание на трех характеристиках: коммуникативной, психосоциальной и социальной [Супрунов 2016, 14]. Разговаривая на другом языке, мы обогащаем коммуникативную компетентность, потому что знакомимся с иным способом разговора, течения периодов, выражения уважения, использования определенных стратегий аргументации или убеждения и т.д. Иногда, однако, эти различия неправильно понимаются, выделяются одни значения и обесцениваются другие ввиду навязывания большинством определенного стиля общения. Говорящие имеют трудности в процессе общения, когда они не развивают эту компетенцию или когда сталкиваются с незнакомой ситуацией. Кроме тоготрудность заключается в социальных различиях разных культур. Это может привести к непониманию того, что говорим мы или наши собеседники.Случаи коммуникативного недопонимания являются предметом многочисленных исследований [Супрунов 2016, 12]. Выводы ученых, как правило, распределяются по трем критериям: понимание,какая информация важна, а какая нет, социальные отношения между собеседниками и знание коммуникативной ситуации. Что касается психосоциального момента, то, к сожалению, межкультурное непонимание не воспринимается как сознательное и интерпретируется как отказ в общении со стороны собеседника.В крайнем случае, оно может быть использовано в качестве обоснования стереотипов или исключительности явления.

Наши предрассудки и стереотипы могут быть источником конфликтов в общении, а их последствия могут выйти за рамки общения и в конечном итоге выразиться в социальном отчуждении. Поэтому, мы должны придавать большое значение роли межкультурного посредника-переводчика, который может помочь в общении и социальной интеграции [Садохин 2005, 53]. В более широком смысле, таким образом, становится очевидной важность роли образования, которое должно искать пути развития межкультурной коммуникации. Обобщение, сглаживание различий или просто невежество являются одними из препятствий на пути к межкультурной коммуникации.

Понятие коммуникативной межкультурной компетенции является универсальным явлением независимо от места и времени [Супрунов 2016, 13]. Речь идет о навыке, который не приобретается сразу, но со временем и в процессе обучения, так же как и владение иностранным языком развивается в процессе его изучения.Научиться такой компетенции трудно, потому что приобретается она путем наблюдения за культурными элементами. Даже оказывается невозможным научиться ей на занятиях с использованием ситуационных ролевых игр, потому что речь идет о ситуациях в реальности неправдоподобных, где межкультурность не предстает в бессознательной форме, как это происходит в реальности.В этом смысле преподаватель, который не может научить данной компетенции, может, по крайней мере, дать студенту инструкции изучать ее в других контекстах [IglesiasCasal 2003, 34]. С точки зрения студента, важно наблюдать другую культуру, чтобы знать ее лучше. Речь идет о наблюдении культурных моделей, которые происходят в различных областях при контакте сдругой культурой, (например, в поездке за границу или при просмотре иностранного фильма или иной записи).

Познание другой культуры помогает, в свою очередь, лучше понять свою. Межкультурной компетенции можно научить используя метод наблюдения, состоящий в записи этих наблюдений и том отражении, которое они находят в нашей культуре, составлении структурированного списка в соответствии со сферами: социальные отношения, социальная организация, дом и семья, образование, средства массовой информации и др. С целью систематизировать эти наблюдения, сосредоточить культурные и коммуникативные модели можно в следующие группы: ценности культурного фона (время, иерархия и власть, социальное уважение и «политкорректность» …), использование тела для целей общения (улыбка, глаза, выражение лица, расстояние между людьми во время общения, поцелуи …), использование объектов для целей коммуникации (одежда, подарки, различные предметы, такие как сигареты, визитные карточки …), язык(интонация, скорость, регистр …), коммуникативные действия (упорядочить, предложить, прервать…) и коммуникативные ситуации (диалог, телефонный разговор, конференция, рабочая встреча…).

Преподаватель должен предлагать подобный способ размышления постоянно на протяжении всего периода изучения иностранного языка, а также давать понять студентам, что культурные аспекты постоянно меняются, мультикультурное пространство трансформируется, и это заставляет продолжать наблюдение и постоянно обновлять упомянутый список [Супрунов 2016, 15].Иностранные студенты не должны быть единственными, кто стремится к адаптации к культуре принимающей страны, но также и с другой стороны студенты и преподаватели должны «пересмотреть» свои культурные ценности. Таким образом, исключения из данной культуры иностранных студентов можно было бы избежать. Они стали бы составной частью межкультурной коммуникативной компетенции, компетенции соучастия.

Хороший уровень компетенции в области межкультурной коммуникации необходим для правильного понимания между людьми, происходящими из разных культур.Даже люди, разговаривающие на одном языке, могут столкнуться с проблемами межкультурной коммуникации.Отсюда следует, что обучение компетенции межкультурной коммуникации должно проходить вне контекста изучения иностранного языка, хотя многие исследователи данного вопроса сосредотачивают внимание именно на межкультурном обучении, связанном с изучением иностранного языка. Сознавая важность приобретения этого умения во избежание недоразумений в процессе общения, неправильного толкования или неприязни по отношению к собеседнику, преподаватель должен научить данной компетенции вместе с обучением иностранному языку.Информационно-коммуникационные технологии помогают сделать доступными любые реальные ситуации (письменные и аудиовизуальные), необходимые для осмысления наших культурных различий, и, таким образом, способствовать межкультурному пониманию. Они могут быть использованы в качестве ресурсов на занятиях по иностранному языку, предлагающих им подход, необходимый для развития межкультурной компетентности. Например, интернет стал площадкой для встреч, пропагандистской деятельности и сотрудничества студентов, принадлежащих к различным культурам. Работа и сотрудничество помогает узнать друг друга лучше и добиться реальных коммуникативных ситуаций, когда может возникнуть непонимание. Подобные случаи должны быть рассмотрены студентами с помощью преподавателя, выступающего в роли межкультурного консультанта. Необходимо обращаться к преподаванию и изучению межкультурной коммуникации, стремиться решить связанные с ней проблемы, обычно возрастающие в тех обществах, где разные культуры должны сосуществовать все больше и больше. Решение данного вопроса лежит, несомненно, в изучении лингвистической и межкультурной компетенции. Понимая обучение как универсальный процесс, необходимо рассматривать эту проблему в контексте вузовского образования. Таким образом, преподаватель является немаловажным участником процесса взаимопонимания народов.

Литература

  1. ГойхманО.Я.,НадеинаТ.М.Речевая коммуникация.-М., 2006.- 272 с.
  2. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. — М., 2005. — 310 с.
  3. Супрунов С.Е. Мотивация изучения иностранного языка у студентов неязыковых вузов // IV межрегиональная с международным участием научная конференция: «Актуальные проблемы общей теории языка, перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания». – М., РЭУ им. Г. В. Плеханова,20-25 декабря 2016 г.
  4. Супрунов С.Е. Коммуникативная компетенция в преподавании иностранных языков //V международная научно-практическая интернет- конференция: «Гуманитарное образование в экономическом вузе». – М.,РЭУ им. Г. В. Плеханова,20 октября — 30 ноября2016 г.
  5. Iglesias CasalI. Construyendo la competencia intercultural: sobre creencias, conocimientos y destrezas. Universidad de Oviedo, 2003. http://aulaintercultural.org/2003/05/04/construyendo-la-competenciaintercultural-sobre-creencias-conocimientos-y-destrezas/
  6. Martín Rojo L.Dimensiones principales de la comunicación intercultural. En Educación y Futuro. Revista de investigación aplicada y experiencias educativas núm. 8. Universidad Autónoma de Madrid, 2003. http://www.researchgate.net/publication/28119116_Dimensiones_principales_de_la_comunicacin_intercultural
    ОТ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ К МЕЖКУЛЬТУРНОМУ ОБУЧЕНИЮ
    Начиная с уточнения понятия межкультурной коммуникации, данная статья определяет связанную с ней терминологию и представляет исследования некоторых авторов, которые с теоретической точки зрения разработали необходимость включить межкультурное обучение в преподавание иностранных языков. Кроме того с практической точки зрения показали, как осуществить это обучение на занятиях. Предложения и опыт исследователей показывает, что необходимость включения межкультурной компетенции в процесс обучения столь же или даже более велика, чем компетенции коммуникативной. Важность межкультурного знания для правильного взаимодействия настолько велика, что появляется необходимость введения в процесс обучения преподавания и изучения межкультурной компетенции не только на занятиях иностранного языка.
    Written by: Супрунов Семен Евгеньевич
    Published by: БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА
    Date Published: 04/11/2017
    Edition: ЕВРАЗИЙСКИЙ СОЮЗ УЧЕНЫХ_30.03.2017_03(36)_часть 2
    Available in: Ebook
28 Фев

HARMONIZATION: FROM THE TRADITIONAL INFORMATIONAL EDUCATION TOWARDS THEPROBLEM-BASEDTEACHIN




Номер части:
Оглавление
Содержание
Журнал
Выходные данные


Науки и перечень статей вошедших в журнал:

Total quality management concept is aimed at the entire organizational activities of the organization and works to improve stakeholder’s satisfaction through long-term success. The concept of the principle of harmonization occupies an important place. We believe that the identification of the essence of the principle of the education system and its implementation is an urgent issue.

Harmony is a Greek philosophical and aesthetic category, and means consent, agreement, proportionality, the opposite of chaos, the content of the regulated, high level of diversity.

Harmony includes:

— Proper consistency of the whole to its parts;

— Simultaneous combination of natural musical tones while tunefulness time;

-Unanimity of social life, the implementation of co-existence.

Harmony responds to the aesthetic criteria of beauty: “There is not beauty without harmony” (Plato). The beauty of the whole parts is the perfect symmetry of an organizational mind and image of the cosmos. Beauty’s perfect agreement itself is an image of cosmic harmony, which reflects the greatness of the Creator of the universe and the beauty. Here is the problem of the harmonization of education, which can turn into a fostering condition for the teaching and learning process if one of the parts of adult energy is spent on the formation of relevant images.

According to Einstein’s view, people searching for harmony create scientific and fictional works, but humanity is not limited to the ideal creation of a non-existent harmony; humanity seeks and finds a harmonious and daily transformed roads. Our understanding of these ways is through education.

Traditional informational education and principles of the problem-oriented teaching made harmonization of education management integration a demand which in turn made the creative skills of the adolescents (the revival, creation, creativity) development to be connected to innovative activity. Therefore, in educational field, development of thinking is a priority, not “putting knowledge in brain.”

In Dialogue “Parmenile’’, Plato writes: ‘’every idea makes sense to think about something … Each subject is created by thoughts and everything is thinking» [4; 41]. The most important educational field to be made is to learn common sense.

Common sense is the best way to distinguish between truth and falsehood, and creative use of the mind in the right direction. In the development of common sense, morality takes an important place … If knowledge is the basis of thinking, not just knowledge, it is not ignorance, but some dark power, which is deceiving, corrupting and poisoning the human mind.

Common sense of morality and soundness of mind is directly proportional to educational environment free from ignorance and evil, and will acquire the most significant in life which is freedom of thought. Partaking in thinking will allow people in science, to have moral perfection, living standards, self-awareness, health, ideas, success, etc.

As for the knowledge, the French teacher, SelesterPhrene states that the correct way of learning is experiment that has no rules and laws of the study, because it believes that the rules of the study is as much as bulls in front of the cart (and how many times we have seen in our lives bulls in front of the carts!) [1].

The live experimental work will be carried out on the principle: ‘’you can become a blacksmith only in front of anvil » [2; 24].

As we can see, knowledge is not considered as a way of studying the rules and laws, but also implies the involvement of knowledge, scientific research and the process of creation.

It is true that everything is determined by knowledge, but the present situation of the new skills’ demand is higher than the demand for relevant knowledge than opportunities to get knowledge. However, we must bear in mind that within a year, the 7-fold increase in knowledge and skills has become obsolete. For example, the fast changing environment of educational programs, syllabuses should be subject to constant change, or even the best specialists will be put aside with time.

The sum of thinking determines appropriate action and human thoughts. Character is revealed only through circumstances, which in turn is thought to represent the fetus, and the AV-rated good quality of the mind: a good idea brings a good result, but bad brings the bad one. In turn, good thoughts bring good habits, which will be followed by good circumstances.

It is also known that a healthy mind is in a healthy body, “strong, clean and happy thoughts kept the body in good tone. Organism is a delicate and plastic instrument, which responds readily to mind’s impulses like spite, envy, despair and boredom, thoughts about bodily passions, health and vitality are seized. Shadowed face appears not at random — it arises as a result of gloomy thoughts … «[3; 15].

If we look at the faces on the streets, we discover that the smile is gone and there is widespread general boredom … Where is the solution? ‘’The legitimate purpose of life and its output performance gains courage «- concludes Allen [3; 119]

It should also be noted that the function of the mind is not only thinking, but also the cognitive strategies and skill sets, which can be studied and understood in cognitive modeling. Cognitive modeling at one time, the proposal sets up a microanalysis, which develops the reader’s intuition and a good sense of what is the best way to read, even in the exercise of their own understanding of the text.

It is time for intellectual achievements, which according to Allen, the result of the ideas, which are concentrated on the search for enlightenment … and wonderful success — constant and diligent efforts, as well as pure natural product ideas «[3; 21].

As we can see, producing skills of sanity in primary education areas are the main challenge. The human existence is determined by thinking. Raise the level of thinking, thinking, thinking “concentrated shell puncture and freer life breathing of fresh air «[3; 21]. The largest human effort can be achieved, but to the far greater reach and is definitely worth it for your hard work.

Harmonization of Education regulates educational system in collaboration with the process, to promote awareness of the object cognitive involvement of young people in the development of cognitive skills. In generational exchanges young critic-researchers will be formed. So this is how knowledge will be changed by logical reasoning skills, while classrooms will become a new birthplace of knowledge.

Harmonization of education excludes violence in the educational process; revives the learning process so that the memory is only an auxiliary function. The arena will be given to the knowledge of the experiment, to be considered real-life problems, the rate will change many things in the life of faith and learning environment is optimistic favor of democratization, which is the basis for the democratization of society in the future.

Who will be able to carry out the process of harmonization of the educational space?

— Progressive teachers who think that the most important human development not only verbally and mathematically, but also creatively;

— Those who can establish discipline without violence;

— Those who will replace the current system of classification and grading system;

— Those who will make youth involvement in the educational process and harmonization of educational saturated space, science and art into a perfect unity.

Harmonization of the education system has a number of advantages:

  • realizes and clearly sets out the real problems, in particular taking into account the specific needs and objectives;
  • approves the collegial relationships by appease teaching, experience, knowledge and attitudes, and by the outcomes;
  • promotes a culture of relationships;
  • contributes to the resistance to change and the reduction of the period of intensive development of a strong and any development of instrumental behavior.

Therefore, the process of harmonization of education implies development of different ideas, trust and co-operative skills; and the most important is the educational space in a place where new knowledge is gained, which is the main challenge of 21st century.

References:1. Celeste fly — Pedagogical invariants, Tbilisi, 20102. Hegel, Aesthetics, Tbilisi, 19843. James Allen — How people thinking, Tbilisi, 20144. Plato, Timeosi, Tbilisi, 2013

HARMONIZATION: FROM THE TRADITIONAL INFORMATIONAL EDUCATION TOWARDS THEPROBLEM-BASEDTEACHIN
Total quality management concept aims at the entire organizational activities of the organization and works to improve stakeholder’s satisfaction through long-term success achievement mentioned concept in principle occupies an important place in the harmonization. The essence of the principle of the education system and it is clear we believe the introduction of significant deeds. Harmony of Greek philosophical and aesthetic category, consent agreement, proportionality, the opposite of chaos, the content of the regulated means high level of diversity Harmony includes: -whole parts of the right consistency; -simultaneous musical combination of natural tones sounding time; -public life consensus, the implementation of co-existence. Harmony beauty meets aesthetic criteria: '' There is no beauty without harmony'' (Plato); the beauty of the whole parts of the perfect symmetry of an organizational minds and noire of the cosmos. Beauty perfect agreement itself is an icon of cosmic harmony, which reflects the greatness of the Creator of the universe and the beauty. Here is the problem of the harmonization of education, which is the teaching and learning process into a re-lief circumstance, if one of the icons of the energy spent on adults. In Einstein’s view, people searching for scientific ideas and fiction creates harmony, but humanity is not limited to the life of a non-existent harmony ideal formation, and he finds the transformed harmonic & daily search roads. Our understanding of these ways is through education. Harmonization of education management integration of demand put on the agenda of the traditional teaching of the principles of problem-oriented teaching of information education change , which in turn , directly to the creative skills of the adolescent ( the revival, creation, creativity ) development of innovative activity, species, thinking and picture contacted images. Harmonization of Education regulates educational system in collaboration with the process, to promote awareness of the object cognitive involvement of young people in the development of cognitive skills. Generational exchange between critics of young researchers formed. So change the logical reasoning skills, while acquiring new knowledge into an auditorium of the venue. Harmonization of education excludes violence in the educational process; revive the learning process so that the memory is only an auxiliary function. The arena will be given the knowledge of the experiment, to be considered a real -life problem, the rate will change many things in the life of faith and learning environment is optimistic favour of democratization, which is the basis for the democratization of society in the future. Who will be able to carry out the process of harmonization of the educational space? -Progressive teachers, which they consider the most important human development not only in terms of verbal and mathematical skills, but also creatively. -Who will establish dull-discipline without violence; -Who will replace the current system of classification and mark to include youths’ involvement in the edu-cational process and who will saturate the harmonization of educational space, science and the arts into a perfect unity. '' Only a well-informed people must useless empty earth '' - Philosopher Alfred vaitedi.
Written by: Shervashidze Guli, Mamuladze Nani
Published by: БАСАРАНОВИЧ ЕКАТЕРИНА
Date Published: 03/17/2017
Edition: ЕВРАЗИЙСКИЙ СОЮЗ УЧЕНЫХ_28.02.2017_2(35)
Available in: Ebook